夜を往(ゆ)け

夜を往(ゆ)け

歌名 夜を往(ゆ)け
歌手 中島みゆき
专辑 夜を往(ゆ)け
原歌词
[00:02.196] 詞曲:中島みゆき/編曲:瀬尾一三
[00:33.546]
[00:36.008] 追いつけないスピードで走り去るワゴンの窓に
[00:44.816] 憧れもチャンスも載っていたような気がした
[00:53.677] あれ以来眠れない 何かに急かされて
[01:02.772] 走らずにいられない 行方も知れず
[01:11.009] 夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
[01:28.536]
[01:38.092] 砂の風吹きすさぶ乾いた道端にたたずんで
[01:47.297] 親指を立てながら待ちわびるだけだった昨日
[01:55.871] 憐れみのドアが開く車を見送って
[02:05.008] ナイトニュースを聴くだけの昨日を捨てて
[02:13.135] 夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
[02:31.039]
[02:55.880] 遠ざかる街の灯はまるであの日の夢のようだ
[03:05.054] 恋人よ あの愛と比べるものがあり得たのか
[03:13.834] 蒼ざめた微笑みが瞼をよぎる
[03:22.544] 出まかせのなぐさめが心をなぶる
[03:31.135] 夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
[03:47.300] なにも見えない夜の彼方からむせび泣く口笛が聴こえないか
[03:56.298] 忘れられない夢のカケラが数えきれない星くずを鏤める
[04:07.637] 夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
[04:25.243] 夜を往け 夜を往け 夜を往け 夜を往け
[04:45.291]
歌词翻译
[00:02.196]
[00:36.008] 以追趕不及的速度急馳而去的貨車車窗上
[00:44.816] 感覺似乎滿載著願景 滿載著機會
[00:53.677] 從那之後便夜不成眠 冥冥中被什麼催促著
[01:02.772] 看來不出去闖闖是不行了 儘管不知該往何去
[01:11.009] 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色
[01:38.092] 漫天風沙刮得乾巴巴的大路 我佇立一旁
[01:47.297] 豎起大姆指一心痴等的情景 已成昨日黃花
[01:55.871] 目送著那出於同情才載我一程的車子遠去
[02:05.008] 聽著車上的夜間新聞聊為消遣 已成昨日黃花
[02:13.135] 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色
[02:55.880] 一路逐漸遠去的路燈 恰似那天的夢想
[03:05.054] 情人唷 那份雄心壯志可有何物能與它媲美?
[03:13.834] 一抺蒼白的微笑掠過眼皮
[03:22.544] 隨口說說的安慰卻彷彿在嘲弄我心
[03:31.135] 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色
[03:47.300] 難道不曾聽聞 從一片漆黑的夜色彼方 傳來低聲嗚咽的幽幽口哨
[03:56.298] 難以忘懷的夢想碎成片片 鑲嵌成數之不盡的滿天星塵
[04:07.637] 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色
[04:25.243] 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色 奔向夜色