3分后に舍ててもいい

3分后に舍ててもいい

歌名 3分后に舍ててもいい
歌手 中島みゆき
专辑 夜を往(ゆ)け
原歌词
[00:02.000] 詞曲:中島みゆき/編曲:瀬尾一三
[00:31.118]
[00:34.868] 3分後に捨ててもいいよ 通りがかりゆきがかり
[00:43.572] 知らない話にうなずいて 少しだけ傍にいて
[00:52.042] 身代わりなんかじゃないけどさ 似てる人を知ってるわ
[01:00.870] 恋と寂しさの違いなど誰がわかるのかしら
[01:09.515] あぁ 流れてゆく車のヘッドライトは天の川
[01:18.423] あぁ 流れてゆく人の心も天の川
[01:26.783] 3分後に捨ててもいいから いまだけ傍にいて
[01:36.065]
[01:38.325] コンパクトに映して見れば 時計はみんな昔回り
[01:46.715] 二度と戻らない人ばかり 浮かんでは消えてゆく
[01:55.579] ねぇ 子供の頃あたし星を見てるのが好きだった
[02:04.239] ねぇ 子供の頃あんたどんなふうだったの
[02:12.911] 3分後に捨ててもいいから いまだけ傍にいて
[02:22.176]
[02:37.282] こんなビルの隙間にも 白いカモメが飛んでいる
[02:45.867] 紙きれみたいな人生が ねぐら探している
[02:54.167] あぁ 流れてゆく車のヘッドライトは天の川
[03:03.219] あぁ 流れてゆく人の心も天の川
[03:11.857] 3分後に捨ててもいいから いまだけ傍にいて
[03:20.535] あぁ 流れてゆく車のヘッドライトは天の川
[03:29.522] あぁ 流れてゆく人の心も天の川
[03:37.964] 3分後に捨ててもいいから いまだけ傍にいて
[03:47.554]
歌词翻译
[00:02.000]
[00:34.868] 3分鐘後你儘可抛棄我喲 反正也是順路又有何妨
[00:43.572] 聽我說些和你無關的絮叨 你只管點頭虛應 在我身旁稍待一會就好
[00:52.042] 說是誰的替身未免言重 只是恰巧認識相似的人罷了
[01:00.870] 究竟有誰明白愛情與寂寞完全是兩碼子事呢
[01:09.515] 啊 奔流而去的車燈是璀璨銀河
[01:18.423] 啊 流逝而去的人心也是璀璨銀河
[01:26.783] 反正3分之後你儘可抛棄我 此刻就姑且待在我身邊
[01:38.325] 若打開粉餅盒照鏡子 會發現時鐘倒著走回到過往
[01:46.715] 全是一去不返的人 在鏡中浮現又消失
[01:55.579] 欵 告訴你喔 我小時候好喜歡仰望星空哦
[02:04.239] 喂 告訴我嘛 你小時候是什麼模樣呢
[02:12.911] 反正3分之後你儘可抛棄我 此刻就姑且待在我身邊
[02:37.282] 即使高樓林立的空隙 還是有白色海鷗穿梭其中
[02:45.867] 即使爛如碎紙的人生 依然在尋尋覓覓一個歸宿
[02:54.167] 啊 奔流而去的車燈是璀璨銀河
[03:03.219] 啊 流逝而去的人心也是璀璨銀河
[03:11.857] 反正3分之後你儘可抛棄我 此刻就姑且待在我身邊
[03:20.535] 啊 奔流而去的車燈是璀璨銀河
[03:29.522] 啊 流逝而去的人心也是璀璨銀河
[03:37.964] 反正3分之後你儘可抛棄我 此刻就姑且待在我身邊