| 歌名 | 仆たちの将来 |
| 歌手 | 中島みゆき |
| 专辑 | はじめまして |
| [00:00.00] | 作曲 : 中島みゆき |
| [00:01.00] | 作词 : 中島みゆき |
| [00:13.827] | あたしたち多分 大丈夫よね |
| [00:20.691] | フォークにスパゲティを巻きつけながら彼女は訊く |
| [00:27.519] | 大丈夫じゃない訳って何さ |
| [00:34.285] | ナイフに急に力を入れて彼はことばを切る |
| [00:41.423] | ここは24時間レストラン |
| [00:47.781] | 危いことばをビールで飲み込んだら |
| [00:54.249] | さっき抱き合った宿の名前でも もう一度むし返そうか |
| [01:08.754] | 僕たちの将来はめくるめく閃光(ひかり)の中 |
| [01:22.598] | 僕たちの将来は良くなっていく筈だね |
| [01:35.982] | |
| [01:51.732] | 電話すると周りで聞いてる |
| [01:58.511] | 友だちのいない時はいつなのって彼女は訊く |
| [02:05.587] | 電話してもいつもいない |
| [02:12.021] | 君の休みの曜日を変えちまえよと彼は言う |
| [02:19.133] | あたしも都合が おいらも都合が |
| [02:25.787] | 危いことばをビールで飲み込んだら |
| [02:32.038] | 君がとび込んで来てくれた夜の 話をむし返そうか |
| [02:46.498] | 僕たちの将来はめくるめく閃光(ひかり)の中 |
| [03:00.232] | 僕たちの将来は良くなっていく筈だね |
| [03:13.968] | |
| [03:15.555] | 青の濃すぎるTVの中では |
| [03:22.475] | まことしやかに暑い国の戦争が語られる |
| [03:29.630] | 僕は 見知らぬ海の向こうの話よりも |
| [03:37.975] | この切れないステーキに腹を立てる |
| [00:13.827] | "我們之間應該 沒什麼問題吧" |
| [00:20.691] | 女人邊用叉子捲著義大利麵 邊試探性地如此問道 |
| [00:27.519] | "你是基於什麼理由認為會有問題呢" |
| [00:34.285] | 男人突然加重餐刀的力道 切斷了話頭 |
| [00:41.423] | 這是間24小時營業的餐廳 |
| [00:47.781] | 帶有火藥味的話題混入啤酒吞下肚 |
| [00:54.249] | 可否請你再覆述一遍 方才摟摟抱抱的那家賓館的大名? |
| [01:08.754] | 我們的將來在轉啊眩地的閃光之中 |
| [01:22.598] | 我們的將來一定會愈來愈好對吧 |
| [01:51.732] | "每次打電話給你 都有別人在旁邊聽耶 |
| [01:58.511] | 你朋友到底什麼時候才不在呀" 她如此問道 |
| [02:05.587] | "你還有臉說呢 每回打給你人都不在 |
| [02:12.021] | 拜託你調一下每星期的排休日好不好!" 他這麼回道 |
| [02:19.133] | "換一個我方便的時間 咱們都方便的時間" |
| [02:25.787] | 帶有火藥味的話題混入啤酒吞下肚 |
| [02:32.038] | 那些突然跑來我家過夜的晚上 你能再覆述當時的甜言蜜語嗎 |
| [02:46.498] | 我們的將來在轉啊眩地的閃光之中 |
| [03:00.232] | 我們的將來一定會愈來愈好對吧 |
| [03:15.555] | 色調偏藍的電視畫面中 |
| [03:22.475] | 煞有其事地報導著某個熱帶國家的戰況 |
| [03:29.630] | 對我來說 比起大海另一端看都沒看過的國家 |
| [03:37.975] | 眼前這塊怎麼切都切不開的牛排更讓我火大 |