| [00:19.06] |
“きっと、爱しすぎたから…” |
| [00:23.80] |
|
| [00:32.67] |
散り急ぐ花びらを时间(とき)の背中に |
| [00:39.54] |
|
| [00:40.35] |
サヨナラと并べてる指がいじらしいね |
| [00:48.34] |
杀(あや)めたいくらい爱しすぎたから… |
| [01:06.55] |
添い寝して 永远に抱いていてあげる |
| [01:14.20] |
いい梦を见なさいな うたかたの梦を |
| [01:22.18] |
夜樱がさわぐ |
| [01:28.19] |
|
| [01:36.64] |
幸薄い蜉蝣(かげろう)の衣(きぬ)を脱ぐように |
| [01:44.31] |
凛とした生き方の自分を见せたくて |
| [01:52.43] |
焦がれそうなほど哀しすぎたから… |
| [02:10.55] |
添い寝して 三日月を枕に眠れば |
| [02:18.32] |
魂は苏って火の鸟に变わる |
| [02:26.34] |
天の川キラリ |
| [02:32.11] |
|
| [02:52.82] |
杀(あや)めたいくらい爱しすぎたから… |
| [03:08.88] |
|
| [03:10.37] |
添い寝して 运命に寄り添ってあげる |
| [03:18.26] |
冷えきった掌(てのひら)を胸に押しあてて |
| [03:26.37] |
あたためて |
| [03:28.43] |
添い寝して 永远に抱いていてあげる |
| [03:36.27] |
いい梦を见なさいな うたかたの梦を |
| [03:44.29] |
夜樱がさわぐ |
| [03:49.11] |
|
| [00:19.06] |
“一定是,太过爱你的缘故…” |
| [00:32.67] |
极速凋谢的花瓣 与时间背道而驰 |
| [00:40.35] |
比划着再见的手势的样子 真是惹人怜爱啊 |
| [00:48.34] |
因为太过爱你 甚至想杀掉你 |
| [01:06.55] |
躺在你身旁 永远地拥抱着你 |
| [01:14.20] |
做个好梦吧 泡沫般的梦 |
| [01:22.18] |
夜樱正喧闹盛开 |
| [01:36.64] |
仿佛薄幸的蜉蝣褪去外衣一样 |
| [01:44.31] |
想让你看到 凛然活着的自己 |
| [01:52.43] |
到了焦躁不安的地步 真是太悲哀了 |
| [02:10.55] |
如果在你身旁 枕着新月睡去 |
| [02:18.32] |
灵魂复苏 变幻为火鸟 |
| [02:26.34] |
天河为之闪耀 |
| [02:52.82] |
因为太过爱你 甚至想杀掉你 |
| [03:10.37] |
躺在你身旁 陪你一起面对命运 |
| [03:18.26] |
把你冰冷的掌心 贴紧在我胸口 |
| [03:26.37] |
温暖着它 |
| [03:28.43] |
躺在你身旁 永远地拥抱着你 |
| [03:36.27] |
做个好梦吧 泡沫般的梦 |
| [03:44.29] |
夜樱正喧闹盛开 |