| [00:27.87] |
朝もやの中 目覚める世界 |
| [00:40.15] |
木の葉を滑る 生命の雫 |
| [00:48.74] |
|
| [00:52.18] |
言霊たちが 微笑ながら |
| [01:02.74] |
人の願いを 抱きしめ漂う |
| [01:11.05] |
|
| [01:14.72] |
蒼い空に今 浮かぶ白い月 |
| [01:26.68] |
流れる雲に 包まれ |
| [01:32.82] |
やがて消える |
| [01:37.06] |
|
| [01:39.64] |
囁きは 風に舞う |
| [01:48.46] |
唇は 消えて行く |
| [01:53.45] |
少しづつ 気付いてる |
| [02:00.59] |
これは 夢 |
| [02:05.44] |
|
| [02:33.86] |
緑が萌える 安らかな瞬間(とき) |
| [02:46.17] |
水の薫りは 懐かしい記憶 |
| [02:54.25] |
|
| [02:58.11] |
煌めく風は 季節を運ぶ |
| [03:08.58] |
やがて宇宙(そら)へと 帰って行くでしょう |
| [03:17.51] |
|
| [03:20.48] |
過ぎて行く日々に 秘めた想いだけ |
| [03:32.59] |
連れ去る腕に もたれて |
| [03:38.60] |
涙こぼす |
| [03:42.51] |
|
| [03:45.63] |
白日に 晒された |
| [03:54.35] |
秘密さえ 愛しくて |
| [03:59.71] |
たたずんだ 足下が |
| [04:06.45] |
溶けてゆく |
| [00:27.87] |
早晨醒来的世界 |
| [00:40.15] |
宛如生命的水滴滑下树叶 |
| [00:52.18] |
言灵们微笑着 |
| [01:02.74] |
人的愿望 抱在一起漂浮着 |
| [01:14.72] |
碧绿的天空浮现着一轮惨白的月亮 |
| [01:26.68] |
流动着的云包裹起来 |
| [01:32.82] |
又转瞬即逝 |
| [01:39.64] |
细语随风飘舞 |
| [01:48.46] |
连嘴唇也一同消失 |
| [01:53.45] |
请稍微留神一下 |
| [02:00.59] |
这是个梦而已 |
| [02:33.86] |
绿芽萌发时那安宁的瞬间 |
| [02:46.17] |
水的浓郁馨香勾起了令人怀念的记忆 |
| [02:58.11] |
那璀璨的风 搬运着季节轮回 |
| [03:08.58] |
但不久 他就要回到(宇宙)天空了 |
| [03:20.48] |
只有在过去的日子里悄悄隐藏了感情 |
| [03:32.59] |
紧紧抓着我的手腕 |
| [03:38.60] |
泪滴成河 |
| [03:45.63] |
在光天化日之下被揭开的 |
| [03:54.35] |
连秘密都是爱 |
| [03:59.71] |
慢慢地在脚下的土壤 |
| [04:06.45] |
渐渐融化 |