人形ノ涙

人形ノ涙

歌名 人形ノ涙
歌手 仲村芽衣子
专辑 Spilling Star
原歌词
[00:22.310] 気付いたのは突然だった
[00:29.000] 昨日までと少し違った
[00:34.330] 当り前と思った景色
[00:40.000] わずかに その色を変えてた
[00:46.000] 瞼の裏には見えてたのに
[00:51.680] いつから独りでいたのだろう
[00:57.300] あなたの笑顔を探したけど
[01:03.040] 見つけられなくて…
[01:07.000] 最初の夢を もう一度だけ
[01:12.350] 叶えてくれた あの鼓動を
[01:18.220] 願ってみても 動かない指
[01:23.960] あたしは そうだ、悲しい人形
[01:40.970] 波紋のように広がってゆく
[01:46.590] 冷たささえ感じなくて
[01:52.240] 生きることを忘れそうで
[01:58.050] 景色に ただ溶けてゆくのか
[02:04.290] 落として砕けた 思い出の鍵
[02:09.610] 行く手を阻まれ 立ちすくむ
[02:15.240] 間違いだらけの世界だけど
[02:20.920] 愛せるようにと…
[02:25.000] 流れてたのは 涙じゃない
[02:30.440] この瞳は二度と 輝けない
[02:36.120] それでも ひとつ 失くせなくて
[02:42.160] 最後の夢を探し続ける
[02:50.070] 声をあげ泣いた 誰かに届くように
[03:00.250] それは叶わない夢…
[03:10.840] 動かない心 それでもまだ
[03:17.080] 忘れないように 叫ぶけれど
[03:22.660] 誰にも 届くことはなくて
[03:28.190] 終わりは見えない 運命なら
[03:34.300] 最初の夢を もう一度だけ
[03:40.020] 胸に抱えて 眠りたくて
[03:45.730] 人の悲しみ 歪みでさえ
[03:51.460] 求めてしまう 悲しい人形
[04:10.460]
歌词翻译
[00:22.310] 突然之间察觉到了什么
[00:29.000] 一切与昨天有些不同
[00:34.330] 眼前所熟悉的景象
[00:40.000] 发生了些许的变化
[00:46.000] 你的身影明明一直映在我的眼中
[00:51.680] 从何时开始又只剩我独自一人了呢
[00:57.300] 想要去找寻你的笑容
[01:03.040] 但却没能找到…
[01:07.000] 试着去祈祷最初的心愿能够再次实现
[01:12.350] 能够再一次去感受那样的心跳
[01:18.220] 但无法动弹的手指却连祷告姿势都无法做出
[01:23.960] 我正是这样一个悲哀的人偶
[01:40.970] 犹如波纹般慢慢散开消失
[01:46.590] 就连冰冷也感觉不到了
[01:52.240] 快要遗忘自己被赋予的生命
[01:58.050] 眼中的景色只是在无情的溶化
[02:04.290] 打开回忆枷锁的钥匙摔落破碎
[02:09.610] 而前方的路途亦被阻挡着,我呆立不前
[02:15.240] 即便是在这个漏洞百出的世界里
[02:20.920] 我也曾试着去爱……
[02:25.000] 从眼角滑落的不是泪水
[02:30.440] 这双眼瞳不再散发出神采
[02:36.120] 即便如此,也有一样东西是绝对不能失去的
[02:42.160] 那就是不断寻找着的最后的梦
[02:50.070] 我放声哭喊,希望有谁能够听得到
[03:00.250] 那个无法实现的梦…
[03:10.840] 心,不再跳动,即便如此
[03:17.080] 为了不会遗忘,也在拼命的呼喊着
[03:22.660] 纵使声音无法传达给任何人
[03:28.190] 如果这是没有终结的命运
[03:34.300] 我祈愿再一次将最初的梦想
[03:40.020] 拥入怀中,一起进入梦乡
[03:45.730] 即便这是人类扭曲的悲伤,我也想要拥有这样的情感
[03:51.460] 我就是这么一个可悲的人偶啊