シーラカンス

シーラカンス

歌名 シーラカンス
歌手 日食なつこ
专辑 FESTOON
原歌词
[00:06.64] 水切の石みたいに
[00:09.75] 放り出されたあたしの体
[00:13.38] 一度水面を擦めるとそれは
[00:17.84] 段々と頻度を増して
[00:21.92] やがて水中に沈んでいく
[00:25.51]
[00:26.52] 水の中では鰭(ひれ)が生えた
[00:30.11] 泳ぎ回るあたしの体
[00:33.75] だけど所詮地上の生き物
[00:37.46] 水の底は虚しすぎる
[00:42.09] 上を目指して泳ぎ始めた
[00:45.74] 水の上へ顔を出した途端
[00:49.44] 叩き付ける波があたしを
[00:52.65] 水中へ押し戻そうとしたけれど
[00:57.36] お前が待ってくれてるから
[01:00.51] あたしは戻りたいと頑張れるの
[01:04.48] 今はこの姿見えずとも
[01:07.88] 必ずいつか地上に帰るから
[01:13.65]
[01:18.51] 幾度となく跳び跳ねては
[01:21.75] 再出発を試みるけど
[01:25.47] いつも失敗落ちては沈む
[01:29.10] 人はそのたび指さして笑う
[01:33.76] 下を目指して泳ぐのをやめた
[01:37.38] もはや跳ねる力も絶え果てた
[01:41.12] 笑われたくないという言い訳
[01:44.74] 希望は水圧で押し潰された
[01:49.14] 他の誰もが呆れて
[01:52.16] やがてみんな背中を向けても
[01:56.40] お前は待ってくれてたのか
[01:59.58] あたしにはそうとしか見えなかった
[02:03.52] ああ
[02:08.95]
[02:18.85] このまま沈みこんだなら
[02:22.20] 伝説にだってなれそうね
[02:25.95] それを「許さない」と叫ぶ声
[02:29.77]
[02:30.31] お前がいてくれるから
[02:32.83] あたしは戻りたいと頑張れるの
[02:36.86] 今はこの姿見えずとも 必ずいつか
[02:44.47] お前が待ってる地上まで
[02:47.59] もう幾らもないあとひと泳ぎ
[02:51.34] 歪んでしか見えなかった太陽の
[02:55.65] 輪郭を今掴んだ
[02:58.95]
[03:17.95]
歌词翻译
[00:06.64] 就像打水漂用的石子一般
[00:09.75] 被扔出的我的身体
[00:13.38] 只要掠过水面一次
[00:17.84] 频率就会渐渐加快
[00:21.92] 不久之后沉入水中
[00:26.52] 在水中长出了鱼鳍
[00:30.11] 来回游动的我的身体
[00:33.75] 但毕竟还是陆生生物
[00:37.46] 在水底太过空虚
[00:42.09] 开始向上游动
[00:45.74] 才将脸露出水面
[00:49.44] 虽然强烈的水波想要将我
[00:52.65] 再次压回水中
[00:57.36] 因为你在等着
[01:00.51] 我才会努力的想要回去
[01:04.48] 尽管现在没有看见这幅姿态
[01:07.88] 一定 终有一日会回到地面
[01:18.51] 所以向上跳了无数次
[01:21.75] 虽然再次尝试
[01:25.47] 还是一直失败 沉入水中
[01:29.10] 人们每次都指着我嘲笑着我
[01:33.76] 放弃了向下游动
[01:37.38] 连向上跳动的力量都已用尽
[01:41.12] 以不想被嘲笑为借口
[01:44.74] 希望被水压所击碎
[01:49.14] 其他的所有人都呆住了
[01:52.16] 不久即使背对着大家
[01:56.40] 你是否还在等着我
[01:59.58] 我只能这样看
[02:03.52] 啊呜
[02:18.85] 如果就这样沉下去的话
[02:22.20] 好像可能会变成传说
[02:25.95] 听到了“不允许!”的叫喊声
[02:30.31] 因为你能在
[02:32.83] 我才会努力的想要回去
[02:36.86] 尽管现在没有看见这幅姿态 一定 终有一日
[02:44.47] 游到你所在的地面
[02:47.59] 已经有无数次用仅剩的一点力量游动着
[02:51.34] 只能看到扭曲的太阳
[02:55.65] 现在抓住了那轮廓