| 歌名 | 眩晕 |
| 歌手 | 鬼束ちひろ |
| 专辑 | SINGLES 2000-2003 |
| [00:28.40] | 何かに怯えてた夜を |
| [00:34.72] | 思い出すのが非道く怖い |
| [00:40.40] | ねぇ私は上手に笑えてる? |
| [00:47.40] | 今は贵方のひざにもたれ |
| [00:54.18] | 恶魔が来ない事を祈ってる |
| [00:59.74] | ねぇ‘大丈夫だ’って言って |
| [01:05.74] | 嘘みたいに私を |
| [01:09.57] | 强く强く信じているから |
| [01:18.72][02:26.27][03:37.34] | 贵方の腕が声が背中がここに在って |
| [01:25.15][03:44.00] | 私の干いた地面を雨が打つ |
| [01:31.32][03:50.17] | 逃げる事など出来ない |
| [01:34.79][03:53.41] | 贵方は何处までも追って来るって |
| [01:38.67] | 泣きたい位に分かるから 分かるから |
| [01:52.08] | 残酷に续いてくこの路で |
| [01:58.52] | 例えば私が宝石になったら |
| [02:04.03] | その手で炎の中に投げて |
| [02:10.38] | 邪魔なモノはすぐにでも消えてしまうの |
| [02:17.32] | ガラクタで居させて |
| [02:32.79] | 私の钝った本音を搔き乱す |
| [02:39.15] | 气付きたくなんて无い |
| [02:42.57] | 自分を振り切る自分を |
| [02:45.66] | 何处まで走らせるいればいい? |
| [03:06.71] | 贵方に闻かせられるような |
| [03:12.85] | 绮丽な言叶が见当たらない |
| [03:18.59] | 卑屈になって叫ぶ私を |
| [03:22.58] | 缚りつける前に |
| [03:25.91] | 优しくなんかしないて |
| [03:57.68] | 泣きたい位に分かるから |
| [04:03.20][04:16.02] | 贵方の腕が 声が背中が |
| [00:28.40] | 回想起那个些许胆怯的黑夜 |
| [00:34.72] | 我依旧感到十分恐惧 |
| [00:40.40] | 我笑得还算自然吧 |
| [00:47.40] | 如今我偎依在你的膝上 |
| [00:54.18] | 祈求今晚不再有恶魔降临 |
| [00:59.74] | 你安慰我说 没关系的 |
| [01:05.74] | 我竟然不可思议地 |
| [01:09.57] | 坚信了你的话 |
| [01:18.72] | 你的臂弯 你的声音和背脊都在我身边 |
| [01:25.15] | 像一场大雨滋润我内心干涸的土地 |
| [01:31.32] | 我无法逃脱 |
| [01:34.79] | 你无时无刻不在追逐着我 |
| [01:38.67] | 让几近哭泣的我 深深体会到你的爱 |
| [01:52.08] | 依旧残酷的这条路 |
| [01:58.52] | 如果我变为宝石 |
| [02:04.03] | 就用你的手将我扔到熊熊火焰中吧 |
| [02:10.38] | 这样纷繁之物也会一并消失 |
| [02:17.32] | 就让我在火中变成碎石 |
| [02:26.27] | 你的臂弯 你的声音和背脊都在我身边 |
| [02:32.79] | 扰乱我这颗不太明了的真心 |
| [02:39.15] | 我并不想去察觉 |
| [02:42.57] | 抛弃自己的 另一个自己 |
| [02:45.66] | 我该去往何方 |
| [03:06.71] | 你曾对我讲过的甜言蜜语 |
| [03:12.85] | 我都未曾找寻到 |
| [03:18.59] | 我卑躬屈膝 却又竭力呼喊着 |
| [03:22.58] | 在我被束缚之前 |
| [03:25.91] | 不要对我太温柔 |
| [03:37.34] | 你的臂弯 你的声音和背脊都在我身边 |
| [03:44.00] | 像一场大雨滋润我内心干涸的土地 |
| [03:50.17] | 我无法逃脱 |
| [03:53.41] | 你无时无刻不在追逐着我 |
| [03:57.68] | 让几近哭泣的我 深深体会到你的爱 |
| [04:03.20] | 你的臂弯 你的声音和背脊 |
| [04:16.02] | 你的臂弯 你的声音和背脊 |