LABYRINTH

LABYRINTH

歌名 LABYRINTH
歌手 大貫妙子
专辑 クリシェ
原歌词
[00:00.000] 作词 : 大貫 妙子
[00:01.000] 作曲 : 大貫 妙子
[00:05.63] LABYRINTH
[00:17.31] 緑の丘に
[00:19.96] ふたつの 月が出る
[00:25.41] 過去と未来の
[00:28.80] 狭間に生まれる
[00:33.55] その時人は
[00:36.30] 迷宮という名の
[00:41.62] 不安の果実
[00:44.36] 誘われ くちにする
[00:49.91] N H T I R Y B A L
[00:54.40] LABYRINTH
[00:56.50] H T N I R Y B A L
[01:00.34] LABYRINTH
[01:02.42] N H T I R Y B A L
[01:06.70] LABYRINTH
[01:14.41] やがて悪魔に
[01:16.89] 魂売り渡した
[01:20.87] メフィスト
[01:22.33] あまい声で 囁く
[01:46.78] 男と男
[01:49.35] 女と女の
[01:54.81] 密かに育つ
[01:57.40] 透明なジェラシイ
[02:03.30] みじめなデカダンス
[02:05.57] 仮面のまんなかに
[02:10.98] ぽっかりあいた
[02:13.72] 暗闇が 見つめる
[02:19.12] N H T I R Y B A L
[02:23.43] LABYRINTH
[02:25.35] H T N I R Y B A L
[02:29.87] LABYRINTH
[02:31.38] N H T I R Y B A L
[02:36.60] LABYRINTH
[02:43.67] 気付いた時
[02:46.24] 待ってた
[02:47.64] とめられない時計の
[02:51.63] 捻子を今日も
[02:54.32] 捲いてる
[02:59.78] 美しさに
[03:02.43] 守られた
[03:03.85] 淡い夢のmosaicが
[03:07.92] 儚く こぼれる
[03:12.41] 美しさに
[03:14.55] 守られた
[03:16.17] 淡い夢のmosaicが
[03:19.61] 儚く こぼれる
歌词翻译
[00:05.63]
[00:17.31] 在绿色的山丘上
[00:19.96] 出现了两个月亮
[00:25.41] 在过去和未来的
[00:28.80] 夹缝里出生了
[00:33.55] 那个时候的人
[00:36.30] 名为迷宫的
[00:41.62] 不安的果实
[00:44.36] 被邀请参加
[00:49.91] 迷宫(字母顺序错乱的labyrinth)
[00:54.40] 迷宫
[00:56.50] 迷宫(倒序的labyrinth)
[01:00.34] 迷宫
[01:02.42] 迷宫
[01:06.70] 迷宫
[01:14.41] 不久,恶魔
[01:16.89] 出卖了灵魂
[01:20.87] 梅菲斯特
[01:22.33] 用甜美的声音低语着
[01:46.78] 男子和男子
[01:49.35] 女子和女子的
[01:54.81] 悄悄成长的
[01:57.40] 透明的宝石
[02:03.30] 悲惨的颓废派
[02:05.57] 在面具的正中
[02:10.98] 豁然开朗
[02:13.72] 黑暗中 注视着你
[02:19.12] 宫迷
[02:23.43] 迷宫
[02:25.35] 宫迷
[02:29.87] 迷宫
[02:31.38] 宫迷
[02:36.60] 迷宫
[02:43.67] 注意到的时候
[02:46.24] 一直在等待
[02:47.64] 无法停止的时钟
[02:51.63] 今天也要把捻子
[02:54.32] 卷起来
[02:59.78] 美丽地
[03:02.43] 被保护着
[03:03.85] 淡淡的梦的mosaic(马赛克)
[03:07.92] 虚幻地飘散
[03:12.41] 美丽地
[03:14.55] 被保护着
[03:16.17] 淡淡的梦的mosaic
[03:19.61] 虚幻地飘散