プリズム・レインの彼方まで

プリズム・レインの彼方まで

歌名 プリズム・レインの彼方まで
歌手 小沢なつき
专辑 アイドル・ミラクルバイブルシリーズ 小沢なつき
原歌词
[00:00.000] 作词 : Shun Taguchi
[00:01.000] 作曲 : Tsugutoshi Goto
[00:18.623] 流れさる追越車線
[00:25.138] 二人追いかけたゆれる陽炎の彼方
[00:33.401] プリズム・レイン
[00:36.276] 陽射しを浴びてきらめくしずくは
[00:42.562] あの日未来を映してたわ
[00:50.089] (Over the prism rain)
[00:53.139]
[00:54.475] あなたの横顔をまとわる髪ゆらし
[01:01.076] ただ見つめていた
[01:05.333] (Please remember)
[01:08.860] いつかその笑顔見失うそんな日が
[01:15.521] ああこわかったのよ
[01:21.697] そっと手もふれず口づけた
[01:29.709] 暮れてゆかない燃える海
[01:38.061] 流れさる時の速さが
[01:44.561] ふいにせつなくて涙頬にあふれたの
[01:52.721] プリズム・レイン
[01:55.645] 風より軽くふりそそぐ雨は
[02:01.984] あの日愛に輝いてたわ
[02:09.505] (Can't fall in love again)
[02:12.570]
[02:28.346] 破れたあのマップどこへ続いてたの
[02:34.823] ほら 探せぬまま
[02:39.059] (Please remember)
[02:42.758] 愛の言葉さえうまく伝えられずに
[02:49.419] ああもとめあったわ
[02:55.535] そっとぬくもりに震えてた
[03:03.523] 明けてゆかない長い夜
[03:11.971] 帰らないまばゆいシーズン
[03:18.360] 目を細めなから一人ふりかえる彼方
[03:26.846] プリズム・レイン
[03:29.660] 陽射しを浴びてきらめくしずくは
[03:35.810] 今も二人を映してたわ
[03:43.333] (Over the prism rain)
[03:46.473]
歌词翻译
[00:18.623] 沿着不断延伸的公路
[00:25.138] 在摇曳的阳光之下 两人追逐打闹着
[00:33.401] 棱镜之雨
[00:36.276] 那在阳光之下闪烁的雨滴
[00:42.562] 所映照出的是 我们共同的未来
[00:50.089] (在那棱镜之雨的另一边)
[00:53.139]
[00:54.475] 你美丽的侧脸 在你秀发的映衬下 是那么的迷人
[01:01.076] 让我每次都看得入神
[01:05.333] (请记住我)
[01:08.860] 但是心里也不免会担忧 有一天会失去你美丽的笑容
[01:15.521] 啊啊 那真是太可怕了
[01:21.697] 每当轻轻的亲吻你一口后
[01:29.709] 便觉自己落入了星辰永布的燃烧之海
[01:38.061] 感觉到了时间的飞速流逝
[01:44.561] 顿时悲伤的泪水溢出脸颊
[01:52.721] 棱镜之雨
[01:55.645] 随着风儿轻轻飘落的雨滴
[02:01.984] 所映照出的是 我们之间无限的爱
[02:09.505] (已经被爱意所填满)
[02:12.570]
[02:28.346] 这张残破的地图 究竟通向哪里呢
[02:34.823] 来吧 和我一起去探寻吧
[02:39.059] (请记住我)
[02:42.758] 若是连爱的话语 都无法好好传达的话
[02:49.419] 啊啊 就和我一起去探寻吧
[02:55.535] 每当被你的温暖所深深打动时
[03:03.523] 便觉自己落入无边无际的漫漫长夜
[03:11.971] 已经再也回不去的那个耀眼的季节
[03:18.360] 还有那倒映在我眼内美丽的你
[03:26.846] 棱镜之雨
[03:29.660] 那在阳光之下闪烁的雨滴
[03:35.810] 所映照出的是 我们相爱的身影
[03:43.333] (在那棱镜之雨的另一边)
[03:46.473]