年越し电话(full ver.)

年越し电话(full ver.)

歌名 年越し电话(full ver.)
歌手 茶太
专辑 茶太のゆく年くる年
原歌词
[ti:年越し電話(full ver.)]
[ar:茶太]
[al:茶太のゆく年くる年]
[00:24.880] これからやって来ることを
[00:31.170] テレビが伝えているよ
[00:36.100] そっちの地方の樣子が
[00:40.670] 丁度 背景に映ってる
[00:46.080]
[00:47.300] いつも通りの
[00:50.450] 絵に描いたような“こたつみかん”だよ
[00:58.680] 暦のことは知らん顔ひて 猫たちは眠ってる
[01:08.580]
[01:09.340] 鐘の音が響いていてから
[01:14.450] 時間も 空気も 緩やかになったよ
[01:20.710] もしもし 聴こえてる?
[01:25.550] 私の声や ストーブの軋みが
[01:34.280]
[01:43.110] うちのほうは風わかり強くて
[01:49.350] 雪も積もらないけど
[01:54.240] その風に乗せて
[01:57.420] 遠くの風花を時折 運でくるよ
[02:04.200]
[02:05.420] こっちでは
[02:08.590] 雪が舞うなんて 虹より珍しいんだよ
[02:16.540] そっちは毎日たくさん積もるから 大変だろうけど
[02:26.680]
[02:27.430] 携帯を持つ手先が冷たくても
[02:35.080] 持ち替えて話すよ
[02:38.890] もしもし 聴こえたかな
[02:43.800] 「膝を借せ」って 猫が来た声も
[02:53.130]
[03:34.680] 今度はいつになるかな
[03:39.620] そう遠くない内になた 会いたいね
[03:45.850] もしもし 聴こえてる?
[03:50.740] 時間や空気がまた走り出す音
歌词翻译
[00:24.880] 这两天的事情
[00:31.170] 电视机里正在播放
[00:36.100] 你们那边的过年的情形
[00:40.670] 刚好在电视上播放着
[00:47.300] 跟往常一样的
[00:50.450] 好像画出来的一样的 暖桌与蜜柑
[00:58.680] 和如同不知道年历的翻过一般的 酣睡着的小猫们
[01:09.340] 跨年钟声响起的瞬间
[01:14.450] 时间,空气慢慢减缓停滞
[01:20.710] 呐呐,听得到吗?
[01:25.550] 我的声音 和争夺暖桌的声音
[01:43.110] 我们这边呀 就只有风一个劲儿地刮
[01:49.350] 雪却完全积不起来呢
[01:54.240] 只有远方的风
[01:57.420] 偶尔会带着远方的雪花 飘散至此吧
[02:05.420] 在我们这边啊
[02:08.590] 雪花飞舞什么的 可是比彩虹还要珍奇的东西哦
[02:16.540] 你们那边,每天都积那么多雪 真是要命呢
[02:27.430] 就算打着电话的手冻僵了
[02:35.080] 也只是换一只手继续说
[02:38.890] 呐呐,听得到吧?
[02:43.800] 小猫说着“膝盖借我一下”蹭过来的的声音
[03:34.680] 下次。。会是什么时候呢?
[03:39.620] 真想在不远的将来,和你见面啊
[03:45.850] 呐呐,听得到吗?
[03:50.740] 时间和空气 又重新开始流动的声音