雪、无音、窓辺にて.

雪、无音、窓辺にて.

歌名 雪、无音、窓辺にて.
歌手 茅原実里
专辑 TVアニメ“涼宮ハルヒの憂鬱” キャラクターソング Vol.2 长门有希
原歌词
[00:07.200] 音も無い世界に
[00:10.600] 舞い降りた I was snow
[00:14.500]
[00:38.400] なにかが壊れて なにかが生まれる
[00:41.500] 繰り返し無駄なことさえ
[00:45.040] やめない人たち 不思議なひとたち
[00:48.200] 眺める私も含まれた
[00:51.100]
[00:53.200] ほどけない問題など 在りはしないと
[01:00.200] 知ってても 複雑な段階が物語り創っていく
[01:07.500]
[01:10.900] 私にも唯ひとつの 願望が持てるなら
[01:17.400] 記憶の中 最初からを本にして窓辺読む
[01:24.300] ベージには赤い印 現れて踊り出す
[01:31.100] つられそうだと思うなんて どうかしてるけれど
[01:38.200] 禁じられたワードを 呟けば最後···
[01:45.300]
[01:58.700] どこかへ逃げるの どこにも逃げない
[02:02.000] それだけで価値ある意識
[02:05.500] めげない人たち 優しい人たち
[02:08.800] 動かされた私の未来
[02:11.600]
[02:13.800] 流れ出す強い力 幸せ呼ぶと
[02:20.800] 気が付いた そのままで必要な物語り印されたら
[02:28.200]
[02:31.100] 存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
[02:38.000] 感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
[02:44.900] 静けさに抱かれながら また今日も持っている
[02:51.600] ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒
[02:58.200]
[02:58.700] 色が無い世界で
[03:02.100] 見つけたの You are star
[03:05.900]
[03:33.200] 存在が変わる程の 夢を持ってみたくなる
[03:39.700] 感情へと共感へと 繋がれば窓辺に立ち
[03:46.700] 静けさに抱かれながら また今日も持っている
[03:53.400] ゆるやかに降る 水じゃなくてもっと寂しい粒
[04:00.100]
[04:00.400] 音も無い世界に
[04:03.800] 舞い降りた I was snow
[04:07.900]
歌词翻译
[00:07.200] 在无声的世界里
[00:10.600] 飞舞降下 I was sonw
[00:38.400] 有什麼坏了 有什麼产生了
[00:41.500] 连重复且无用的事情
[00:45.040] 都不停止的人们 不可思议的人们
[00:48.200] 眺望著的我也算在其中
[00:53.200] 解不开的问题等 是不存在的
[01:00.200] 虽然知道 复杂的程度却创造著故事
[01:10.900] 如果说连我也持有一个愿望
[01:17.400] 记忆里 自始就是拿著书在窗边读著
[01:24.300] 纸页里的红色印记 浮现舞出
[01:31.100] 虽觉要受影响了之类的 正在同化 但是
[01:38.200] 如果低语著禁制的话语 最後....
[01:58.700] 要逃吗? 哪里都逃不了
[02:02.000] 光是如此就有价值的意识
[02:05.500] 不认输的人们 温柔的人们
[02:08.800] 被牵动的我的未来
[02:13.800] 流洩的强大力量 在呼唤幸福
[02:20.800] 注意到了 就这样 如果必要的故事被标示
[02:31.100] 想尝试抱持著 有著改变存在程度的梦
[02:38.000] 通往情感和通往共感 能联系的话 在窗边站立
[02:44.900] 静静的被抱紧同时 今天也还在等待
[02:51.600] 缓慢的降落 不是水而是更加寂寞的颗粒
[02:58.700] 没有色彩的世界里
[03:02.100] 发现的 You are star
[03:33.200] 想尝试抱持著 改变存在程度的梦
[03:39.700] 通往情感与共感 能联系的话 在窗边站立
[03:46.700] 静静的被抱紧同时 今天也还在等待
[03:53.400] 缓慢的降落 不是水而是更加寂寞的颗粒
[04:00.400] 无声的世界里
[04:03.800] 飞舞降下 I was sonw