飞ぶ梦を见ない

飞ぶ梦を见ない

歌名 飞ぶ梦を见ない
歌手 茶太
专辑 睡眠都市
原歌词
[ar: 茶太]
[ti: 飛ぶ夢を見ない]
[al: 睡眠都市]
[offset: 0]
[01:19.40] 声にならない声が 聞こえたような気がして
[01:32.80] うつむいた顔を上げる午前4時
[01:45.36] 本文のないメールに 添付された映像には
[01:59.30] 橋の上から見下ろす街並み
[02:11.03] 夜が明ける前 コントラストの強い色合いの画を見ながら
[02:25.65] 気づいていた
[02:28.77] もうそこにはあなたはいないと
[02:37.65] あなたが最後に見た景色の 欠片が胸へと突き刺さる
[02:50.82] 瞼の裏に焼き付いて 何度も何度も繰り返す
[03:11.00]
[03:34.46] 夢を見なくなって どれほど経つのだろうか
[03:47.92] 眠れているかさえ 曖昧な日々に
[04:00.73] ずっと忘れていた 空へ飛び立つ感覚を
[04:14.29] あなたが残した映像に見ている
[04:25.62] 湿った風とコンクリートの匂い 画では伝わらないすべてを
[04:40.32] 感じていた
[04:43.67] まるでそこに落ちて行くように
[04:54.45] 部屋を出て 高い階段を登る
[05:04.30] 少しでも 地上から離れて
[05:11.70] 空へ目指そうとした
[05:18.90]
[05:19.72] 屋上へ続くドアを開けて 両手で風を受け止まる
[05:32.58] 虚空に一歩を踏み出して あなたの軌跡を追いかける
[05:45.92] 私が最後に見る景色は 空から見下ろす眠る街
[05:58.90] 意識が途切れる瞬間に 飛ぶ夢を見られるだろうか
歌词翻译
[01:19.40] 似乎听到了不成声的声音
[01:32.80] 凌晨4点时分抬起了低下的头
[01:45.36] 没有正文的邮件中附上的映像
[01:59.30] 是从桥上俯视的城镇之景
[02:11.03] 黎明之前看着色差强烈的画像
[02:25.65] 突然想到
[02:28.77] 你已经不存在于那里了
[02:37.65] 你最后看见的景象的碎片刺入我心胸
[02:50.82] 深深的烙在眼底 无尽地重复
[03:34.46] 在这种连是否入睡都无法分辨的日子里
[03:47.92] 已经有多久 无法做梦了呢
[04:00.73] 在你残留下来的映像中看到了
[04:14.29] 一直已忘记的飞向天空的感觉
[04:25.62] 湿润的风与水泥的气味 画像无法传递的一切
[04:40.32] 感受着
[04:43.67] 仿佛要坠入其中
[04:54.45] 走出房间 登上高高的台阶
[05:04.30] 离开地面 即使是一点点
[05:11.70] 也算是向着天空进发了吧
[05:19.72] 打开通往屋顶的门 用双手接住风
[05:32.58] 向着虚空踏出一步 追赶着你的轨迹
[05:45.92] 我最后所见的景象 是从高空俯瞰的沉睡的城镇
[05:58.90] 意识中断的那一瞬间 是否可以做着飞翔的梦呢