| [00:27.64] |
凍える夜 不安を数えて |
| [00:33.77] |
張裂けそうなほど痛い胸 |
| [00:39.71] |
涙の跡 温もり感じて |
| [00:45.77] |
1人きりの場所 哀し過ぎるよ |
| [00:51.69] |
|
| [00:52.14] |
願いが叶うのなら |
| [00:58.00] |
強い自分をください |
| [01:03.60] |
|
| [03:12.02][01:03.91] |
もっともっと空に星が生まれて |
| [03:18.32][01:10.13] |
流れるヒカリ増えたら |
| [03:24.04][01:15.85] |
きっともっと願い届くよ、すぐに |
| [03:30.16][01:22.13] |
なんてね…1人で想う夜 |
| [01:29.78] |
|
| [01:40.97] |
あきらめない 夢だけ信じて |
| [01:46.83] |
生きてく程あたしは強くない? |
| [01:52.88] |
弱い自分 抑える振りして |
| [01:59.03] |
涙は夜になぜこぼれ落ちるの |
| [02:04.94] |
|
| [02:05.43] |
願いは叶うものと |
| [02:11.14] |
幼い頃に聞いたの |
| [02:16.93] |
|
| [02:17.17] |
もっともっと空が近づくように |
| [02:23.40] |
翼があればいいのに |
| [02:29.10] |
そしてもっと星に願いを言うの |
| [02:35.29] |
お願い…1人にしないでね |
| [02:42.43] |
|
| [03:36.45] |
お願い…強くなりたいの |
| [03:46.18] |
|
| [00:27.64] |
在被冻僵的夜里 不安地数着 |
| [00:33.77] |
胸口像被撕裂一样疼痛 |
| [00:39.71] |
泪痕上还残存着温热的感觉 |
| [00:45.77] |
孤独一人的场景太过悲伤 |
| [00:52.14] |
愿望能够成真的话 我会祈求 |
| [00:58.00] |
请给我一个更坚强的自己吧 |
| [01:03.91] |
夜空中的星星越来越多 |
| [01:10.13] |
不断亮起的星光流转闪烁 |
| [01:15.85] |
一定是因为此刻谁又许下了心愿吧 |
| [01:22.13] |
为什么独自一人在这样的夜里倾诉呢 |
| [01:40.97] |
不愿相信这只是梦境 |
| [01:46.83] |
能够诞生在这世界上不是已经很坚强了吗 |
| [01:52.88] |
如此脆弱的自己 如此摇摆不定 |
| [01:59.03] |
为什么会在这样的夜里泪流满面 |
| [02:05.43] |
愿望是能够成真的啊 |
| [02:11.14] |
很小的时候就听过这样的话 |
| [02:17.17] |
要更加地接近天空的话 |
| [02:23.40] |
能有翅膀就好了啊 |
| [02:29.10] |
这样就能触碰到那些满载愿望的星星了吧 |
| [02:35.29] |
用力祈求 不再孤独一人 |
| [03:12.02] |
夜空中的星星越来越多 |
| [03:18.32] |
不断亮起的星光流转闪烁 |
| [03:24.04] |
一定是因为此刻谁又许下了心愿吧 |
| [03:30.16] |
为什么独自一人在这样的夜里倾诉呢 |
| [03:36.45] |
请坚强起来吧 |