フレンズ
歌名 |
フレンズ
|
歌手 |
下川みくに
|
专辑 |
Heavenly
|
[00:10.33] |
真夜中過ぎ 鳴り響く電話は |
[00:16.83] |
ひとつの恋が終わったと |
[00:22.40] |
すっかり弱った君の声がした |
[00:28.12] |
いつものように… |
[00:32.03] |
|
[00:34.65] |
神様はどうして人の心を |
[00:44.76] |
弱く作ったんだろう? |
[00:52.96] |
|
[00:54.99] |
君の痛みは私の痛み |
[01:00.70] |
ため息だけが 耳に残る |
[01:06.19] |
無言のまま過ぎてく時も |
[01:11.41] |
二人にとって かけげない |
[01:16.17] |
時間だから |
[01:20.34] |
|
[01:25.61] |
|
[01:27.61] |
さみしさには慣れるものじゃない |
[01:34.06] |
いつになれば気付くのかな |
[01:39.46] |
明日になれば 出会いもあるはず |
[01:45.27] |
それしか言えない |
[01:49.01] |
|
[01:51.87] |
こんなこと繰り返して そのたび二人は |
[02:01.95] |
強く結ばれていく |
[02:12.17] |
目をつぶれば いつも隣に |
[02:17.88] |
君がいる そう思うたびに |
[02:23.39] |
心のすみっこが暖かく |
[02:28.75] |
和らいでく |
[02:31.56] |
君のことが好きだから |
[02:37.98] |
|
[02:54.28] |
|
[02:56.28] |
君の痛みは私の痛み |
[03:02.04] |
ため息だけが 耳に残る |
[03:07.56] |
無言のまま過ぎてく時も |
[03:12.75] |
二人にとって かけげない |
[03:17.51] |
時間だから |
[03:22.18] |
|
[00:10.33] |
深夜过后 响起的电话 |
[00:16.83] |
述说着一段恋情的结束 |
[00:22.40] |
非常虚弱的你的声音 |
[00:28.12] |
就像平时一样... |
[00:34.65] |
老天爷为何将人的心 |
[00:44.76] |
做得这样脆弱呢? |
[00:54.99] |
你的痛苦就是我的痛苦 |
[01:00.70] |
只有叹息 回荡在耳里 |
[01:06.19] |
不说一句话就流逝了的时间 |
[01:11.41] |
对两个人来说 也是无可取代的 |
[01:16.17] |
时间 |
[01:27.61] |
才不是习惯了寂寞 |
[01:34.06] |
究竟要到什么时候才会注意到啊 |
[01:39.46] |
到了明天 应该也会相遇 |
[01:45.27] |
只能那样地说 |
[01:51.87] |
那样的事反反复复 那时的两个人 |
[02:01.95] |
被紧紧地被连结在一起 |
[02:12.17] |
闭上眼睛的话 永远都会在身旁 |
[02:17.88] |
每当那么想的时候 都有你在 |
[02:23.39] |
心灵的角落就变得温暖 |
[02:28.75] |
就变得柔和 |
[02:31.56] |
因为喜欢你 |
[02:56.28] |
你的痛苦就是我的痛苦 |
[03:02.04] |
只有叹息 回荡在耳里 |
[03:07.56] |
不说一句话就流逝了的时间 |
[03:12.75] |
对两个人来说 也是无可取代的 |
[03:17.51] |
时间 |
[03:24.18] |
|
[03:34.18] |
|
[03:47.18] |
|