真夜中は纯洁
歌名 |
真夜中は纯洁
|
歌手 |
椎名林檎
|
专辑 |
Electric Mole
|
[00:02.44] |
椎名林檎 - 真夜中は純潔 |
[00:28.95] |
洗い立ての黒い髪が馨(カヲ)って |
[00:33.20] |
今にも飛んで行きそう |
[00:35.35] |
カシス色に染まった爪 |
[00:38.65] |
潤んだ二人の粘膜みたい |
[00:48.90] |
悪いけれど葡萄酒(ワイン)ならば |
[00:51.85] |
自分の口唇ダイレクトで |
[00:55.10] |
グラスよりも其の御口に |
[00:58.40] |
注いで載きたいのだもの |
[01:02.41] |
「始めませふ安易な位置づけ |
[01:09.01] |
属隷(ゾクレイ)の興行(ショウ) |
[01:11.16] |
簡単な選択(セレクション) |
[01:15.16] |
わたしは今夜 唯 攻められたひ」 |
[01:31.26] |
類稀(タグイマレ)に理由もなく |
[01:34.01] |
平伏(ヒレフ)すだけの場合が有るの |
[01:37.76] |
近い様でも他人で在る |
[01:41.06] |
それ以外何も無い寂しさ |
[01:44.72] |
「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首 |
[01:53.43] |
強引な仕草で捩ぢ伏せて |
[01:59.98] |
増歪(ディストーション)懸けたら |
[02:04.88] |
揺蕩(タユタ)ふ布 |
[02:06.58] |
簡単な選択(セレクション) |
[02:10.73] |
わたしは只現在あなたが依々」 |
[02:56.74] |
蜷色(ニナイロ)に埋もれども |
[03:03.39] |
雑(マ)じり気なき身 |
[03:10.54] |
「辱(ハズカシ)めて小粋な言葉で匂はす首 |
[03:18.74] |
強引な仕草で捩ぢ伏せて |
[03:25.29] |
増歪(ディストーション)懸けたら |
[03:30.24] |
揺蕩(タユタ)ふ布 |
[03:32.09] |
簡単な選択(セレクション) |
[03:36.29] |
わたしは只現在あなたが依々」 |
[03:42.59] |
あなたが依々 |
[03:45.94] |
あなたが依々 |
[03:47.59] |
終わり |
[00:00.009] |
|
[99:00.000] |
|
[00:02.44] |
真夜中的純潔 - 椎名林檎 |
[00:28.95] |
剛洗好的黑髮飄散著香氣 |
[00:33.20] |
彷彿此刻就要飛揚般 |
[00:35.35] |
染成黑栗色的指甲 |
[00:38.65] |
就像滋潤兩人的黏膜一樣 |
[00:48.90] |
不好意思若是紅酒的話 |
[00:51.85] |
請用自己嘴唇直接啜飲 |
[00:55.10] |
與其用玻璃酒杯還不如 |
[00:58.40] |
請你自己乾脆朝尊口倒下去 |
[01:02.41] |
開始吧 找個舒適的地方 |
[01:09.01] |
例行的演出 |
[01:11.16] |
簡單的選擇 |
[01:15.16] |
我今夜 只想 被你攻佔 |
[01:31.26] |
有一種情況是 |
[01:34.01] |
毫無特殊理由而徒然五體投地的 |
[01:37.76] |
看似親密卻是陌生人 |
[01:41.06] |
除此之外一無所有的寂寥 |
[01:44.72] |
來玷污我 用討好的話題 |
[01:53.43] |
散發香味的頸間 以強迫的動作 |
[01:59.98] |
將它扳倒 踩下電吉他效果器 |
[02:04.88] |
飄蕩的布塊 |
[02:06.58] |
簡單的選擇 |
[02:10.73] |
我突然覺得 你令人依依不捨 |
[02:56.74] |
雖埋沒於青黑之中 |
[03:03.39] |
但此身純潔不已 |
[03:10.54] |
來玷污我 用討好的話題 |
[03:18.74] |
散發香味的頸間 以強迫的動作 |
[03:25.29] |
將它扳倒 踩下電吉他效果器 |
[03:30.24] |
飄蕩的布塊 |
[03:32.09] |
簡單的選擇 |
[03:36.29] |
我突然覺得 你令人依依不捨 |
[03:42.59] |
你令人依依不捨 |
[03:45.94] |
你令人依依不捨 |
[03:47.59] |
end |