ポルターガイスト
歌名 |
ポルターガイスト
|
歌手 |
椎名林檎
|
专辑 |
Electric Mole
|
[00:00.00] |
作曲 : 椎名林檎 |
[00:01.00] |
作词 : 椎名林檎 |
[00:12.46] |
もっとたくさん逢いにいらして下さい |
[00:18.00] |
そう口走った君 |
[00:22.33] |
僕は愛おしく思ひ |
[00:26.20] |
大層動じたので、 |
[00:29.46] |
前髪の成す造形に神経を奪われて |
[00:38.61] |
鍵(キイ)も持たず 家を出たのです。 |
[00:45.23] |
斯くして 麗しき君の許へ超へていく想ひ |
[00:51.91] |
抑へました |
[00:53.89] |
「今日は電車で!」一度乗り換へた頃 |
[00:59.47] |
高まつていく時めきに |
[01:06.03] |
負けさうになつてることに |
[01:10.56] |
気付き始めました |
[01:24.50] |
真実は最初で最後なのです |
[01:30.02] |
そう口走った君 |
[01:34.40] |
僕は思ひ出しつつ |
[01:38.25] |
聡明な生き方を |
[01:41.86] |
鳥渡(ちょっと)真似たいと感じ |
[01:46.74] |
颯爽と歩いては、 |
[01:51.01] |
キツと厳しい表情(かほ)をしたのです |
[01:57.53] |
君を笑はす為に |
[02:00.28] |
微笑んでいようと思ひ 鍛へました |
[02:06.30] |
「扉(ドーア)の前にて!」 |
[02:09.64] |
若しも 此の部屋も無く |
[02:11.92] |
連なっている輝きが |
[02:18.65] |
まやかしであろうとも |
[02:22.14] |
僕に恐れなどはないです。 |
[02:55.20] |
君はひと足先に微笑んで |
[03:00.32] |
幻視を与へました。 |
[03:03.91] |
「こんな僕に!」徐(やを)ら、 |
[03:08.15] |
見境も無く欲しくなる |
[03:13.18] |
まぼろしは孰れ衰へても |
[03:20.33] |
僕には美しく見えます |
[03:26.47] |
君だけにこれを唄ひます |
[00:12.46] |
“再多来见我几次吧” |
[00:18.00] |
你无意间说道 |
[00:22.33] |
突然撒娇的你 |
[00:26.20] |
令我惊讶万分 心生怜爱 |
[00:29.46] |
心中也因你刘海散乱的睡相怦然 |
[00:38.61] |
连车钥匙都忘带就匆匆出了家门 |
[00:45.23] |
就这样把 对秀丽如你的万千思念 |
[00:51.91] |
压抑下来 |
[00:53.89] |
“今天坐电车去找你!” 然而换乘的时候 |
[00:59.47] |
这情愫愈发强烈 |
[01:06.03] |
我才发觉 |
[01:10.56] |
思念难抑 |
[01:24.50] |
“其实你是我的初恋 也会是我最后的恋人” |
[01:30.02] |
你无意间说道 |
[01:34.40] |
每每念及于此 |
[01:38.25] |
便想要模仿一下 |
[01:41.86] |
你那举止帅气的样子 |
[01:46.74] |
我大步流星的走着 |
[01:51.01] |
表情也定是一脸严肃 |
[01:57.53] |
为了博你一笑 |
[02:00.28] |
我尝试着一直保持微笑 |
[02:06.30] |
“我就在你家门外哦!” |
[02:09.64] |
即便这房间 |
[02:11.92] |
这不绝光亮 |
[02:18.65] |
皆为虚妄 |
[02:22.14] |
也不会让我有丝毫慌张 |
[02:55.20] |
只因你先我一步予我微笑 |
[03:00.32] |
予我不灭梦境 |
[03:03.91] |
“竟肯对这样的我倾心!” |
[03:08.15] |
你渐渐让我魂牵梦萦 |
[03:13.18] |
“就算你予我的只是一刹烟火 |
[03:20.33] |
在我看来 那也比一切都更为美妙” |
[03:26.47] |
我只想将其倾诉于你 |