透明ノスタルジア
歌名 |
透明ノスタルジア
|
歌手 |
志方あきこ
|
专辑 |
ライラニア
|
[00:00.00] |
作曲 : 志方あきこ |
[00:01.00] |
作词 : 矶谷佳江 |
[00:24.79] |
透明な風が 吹き抜けて |
[00:29.24] |
叶音(はおと)たちが ささめきあう |
[00:35.10] |
ほら探そう いつかの失くし物 |
[00:43.03] |
不揃いな笑顔が 滲んで |
[00:47.82] |
木霊(こだま)のよう 響きあう |
[00:53.51] |
記憶が ほどけてゆく |
[00:58.85] |
花びら ふわり |
[01:02.73] |
空の青に舞い上がり 溶けた |
[01:12.00] |
ずっと守りたくて 切に信じてた |
[01:20.24] |
愛しい日々を連れて |
[01:25.01] |
めぐりめぐる 時の中で |
[01:29.05] |
いつも傍にいてくれた |
[01:34.83] |
木漏れ日がそっと ただ寄り添うように |
[01:42.85] |
とめどなく涙 溢れるのは |
[01:47.41] |
このセカイが やさしいから |
[01:53.24] |
あのあたたかな キセキを |
[02:02.54] |
ねえ 僕はもう 知ってる |
[02:57.02] |
哀しみの闇に 呑まれても |
[03:01.42] |
僕はもう 一人じゃない |
[03:06.18] |
手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも |
[03:16.52] |
遠い願いのカケラが 揺れる |
[03:25.48] |
強く儚く微笑(わら)う 光る想い出と |
[03:33.78] |
消えない希望 乗せて |
[03:39.74] |
まわれまわれ 時を超え |
[03:43.69] |
ありがとうの花束を |
[03:49.49] |
ねえ 大好きな 君に捧げたいよ |
[03:57.77] |
いま心が 震えるのは |
[04:01.90] |
うれしいから 生きてるから |
[04:07.66] |
さあ一緒に 未来へ帰ろう |
[04:16.61] |
透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ |
[04:25.62] |
レース編みの尾びれ翻し 何処へ? |
[04:34.32] |
失くし物を見つけたよ |
[00:24.79] |
〔透明的微风 轻轻拂过〕 |
[00:29.24] |
〔树上的叶子 流出悄声细语〕 |
[00:35.10] |
〔快去寻找吧 那不知何时遗失的东西〕 |
[00:43.03] |
〔错落的笑颜 沁透心田〕 |
[00:47.82] |
〔如回声一般 彼此响应〕 |
[00:53.51] |
〔往昔的记忆 在心中逐渐消融〕 |
[00:58.85] |
〔小小花瓣 悠然飘落〕 |
[01:02.73] |
〔飞入那天空的湛蓝 然后融化其中〕 |
[01:12.00] |
〔想要永远守护你 这样恳切地相信着〕 |
[01:20.24] |
〔连同所珍爱的那些时光〕 |
[01:25.01] |
〔不停地旋转 于时光之中〕 |
[01:29.05] |
〔无论何时都会陪伴身旁〕 |
[01:34.83] |
〔叶隙洒落的阳光 悄悄倚上身侧〕 |
[01:42.85] |
〔泪水不可抑止地 溢出眼眶〕 |
[01:47.41] |
〔因为这个世界 仍是温柔的〕 |
[01:53.24] |
〔那个温暖无比的 奇迹〕 |
[02:02.54] |
〔呐 我已经 知道了哟〕 |
[02:57.02] |
〔即使被悲伤的黑暗所吞噬〕 |
[03:01.42] |
〔我也不再是孤单一人〕 |
[03:06.18] |
〔将手伸出 将手紧握 无论几度回溯〕 |
[03:16.52] |
〔久远愿望的碎片 轻轻摇曳〕 |
[03:25.48] |
〔那一瞬坚强地微笑 乘上闪耀的回忆〕 |
[03:33.78] |
〔以及 永不磨灭的希望〕 |
[03:39.74] |
〔不断地回转 超越了时光〕 |
[03:43.69] |
〔想要把感谢的花束〕 |
[03:49.49] |
〔呐 献给我最喜欢的你〕 |
[03:57.77] |
〔此刻我的心灵 不停颤抖着〕 |
[04:01.90] |
〔因仍生存于世而喜悦无比〕 |
[04:07.66] |
〔来吧 一同回到未来去吧〕 |
[04:16.61] |
〔通透的光芒之中 游曳着七彩的鱼儿〕 |
[04:25.62] |
〔翻动编织花边的尾鳍 是要去向何方呢〕 |
[04:34.32] |
〔找到了遗失的东西哟〕 |