透明ノスタルジア

透明ノスタルジア

歌名 透明ノスタルジア
歌手 志方あきこ
专辑 ライラニア
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 志方あきこ
[00:01.00] 作词 : 矶谷佳江
[00:24.79] 透明な風が 吹き抜けて
[00:29.24] 叶音(はおと)たちが ささめきあう
[00:35.10] ほら探そう いつかの失くし物
[00:43.03] 不揃いな笑顔が 滲んで
[00:47.82] 木霊(こだま)のよう 響きあう
[00:53.51] 記憶が ほどけてゆく
[00:58.85] 花びら ふわり
[01:02.73] 空の青に舞い上がり 溶けた
[01:12.00] ずっと守りたくて 切に信じてた
[01:20.24] 愛しい日々を連れて
[01:25.01] めぐりめぐる 時の中で
[01:29.05] いつも傍にいてくれた
[01:34.83] 木漏れ日がそっと ただ寄り添うように
[01:42.85] とめどなく涙 溢れるのは
[01:47.41] このセカイが やさしいから
[01:53.24] あのあたたかな キセキを
[02:02.54] ねえ 僕はもう 知ってる
[02:57.02] 哀しみの闇に 呑まれても
[03:01.42] 僕はもう 一人じゃない
[03:06.18] 手を伸ばす 手を繋ぐ また何度でも
[03:16.52] 遠い願いのカケラが 揺れる
[03:25.48] 強く儚く微笑(わら)う 光る想い出と
[03:33.78] 消えない希望 乗せて
[03:39.74] まわれまわれ 時を超え
[03:43.69] ありがとうの花束を
[03:49.49] ねえ 大好きな 君に捧げたいよ
[03:57.77] いま心が 震えるのは
[04:01.90] うれしいから 生きてるから
[04:07.66] さあ一緒に 未来へ帰ろう
[04:16.61] 透き通った光の中 虹色の魚が泳ぐ
[04:25.62] レース編みの尾びれ翻し 何処へ?
[04:34.32] 失くし物を見つけたよ
歌词翻译
[00:24.79] 〔透明的微风 轻轻拂过〕
[00:29.24] 〔树上的叶子 流出悄声细语〕
[00:35.10] 〔快去寻找吧 那不知何时遗失的东西〕
[00:43.03] 〔错落的笑颜 沁透心田〕
[00:47.82] 〔如回声一般 彼此响应〕
[00:53.51] 〔往昔的记忆 在心中逐渐消融〕
[00:58.85] 〔小小花瓣 悠然飘落〕
[01:02.73] 〔飞入那天空的湛蓝 然后融化其中〕
[01:12.00] 〔想要永远守护你 这样恳切地相信着〕
[01:20.24] 〔连同所珍爱的那些时光〕
[01:25.01] 〔不停地旋转 于时光之中〕
[01:29.05] 〔无论何时都会陪伴身旁〕
[01:34.83] 〔叶隙洒落的阳光 悄悄倚上身侧〕
[01:42.85] 〔泪水不可抑止地 溢出眼眶〕
[01:47.41] 〔因为这个世界 仍是温柔的〕
[01:53.24] 〔那个温暖无比的 奇迹〕
[02:02.54] 〔呐 我已经 知道了哟〕
[02:57.02] 〔即使被悲伤的黑暗所吞噬〕
[03:01.42] 〔我也不再是孤单一人〕
[03:06.18] 〔将手伸出 将手紧握 无论几度回溯〕
[03:16.52] 〔久远愿望的碎片 轻轻摇曳〕
[03:25.48] 〔那一瞬坚强地微笑 乘上闪耀的回忆〕
[03:33.78] 〔以及 永不磨灭的希望〕
[03:39.74] 〔不断地回转 超越了时光〕
[03:43.69] 〔想要把感谢的花束〕
[03:49.49] 〔呐 献给我最喜欢的你〕
[03:57.77] 〔此刻我的心灵 不停颤抖着〕
[04:01.90] 〔因仍生存于世而喜悦无比〕
[04:07.66] 〔来吧 一同回到未来去吧〕
[04:16.61] 〔通透的光芒之中 游曳着七彩的鱼儿〕
[04:25.62] 〔翻动编织花边的尾鳍 是要去向何方呢〕
[04:34.32] 〔找到了遗失的东西哟〕