スクラップ~別れの詩

スクラップ~別れの詩

歌名 スクラップ~別れの詩
歌手 坂本真綾
专辑 少年アリス
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:11.19] これが悲しい出来事ならば やがて棄て去るためにあると
[00:16.91] もう一度、一度、耳元でささやいて欲しい
[00:21.82]
[00:22.63] 君と暮らした風景には むきだしの傷が無数にあり
[00:27.99] 少々の風で沁みるからまだないたりしてる
[00:33.47]
[00:34.34] いつか取れかけたままで放っといた
[00:39.57] 古着のジャケットのボタン 帰り道失くしてた それきり
[00:47.58]
[00:48.08] 夢にのまれてく 疲れきった声が
[00:53.06] 奪い去る車輪のように 線路を駆ける
[00:59.23] 石ころみたいに 置き去りにされたのは
[01:04.19] 君でもなく 私でもなくて
[01:07.44] 上出来な嘘ついていた あの日のふたり
[01:16.13]
[01:21.58] あれがかけがえない季節なら 今も消し去ることは出来ない
[01:26.81] もう二度、二度と、さわれない熱と温もり
[01:32.33]
[01:32.70] 使い果たした愛の言葉 迷い手放した意味の置き場
[01:37.86] 君のため出来る事なんてきっと何もなかった
[01:43.80]
[01:44.30] 気付くとは帰傷つくこと、だと思う
[01:49.34] 道端捨てられたごみの清らかな魂
[01:54.26]
[01:56.86] 羽ばたけ
[01:58.11] ロクデナシの詩(うた) 夢追い人は行く
[02:03.08] 折れそうな心の声 線路を渡る
[02:09.30] かけちがえたボタン
[02:11.92] すれちがう心の声
[02:14.65] 弁解をしないあの日は 冬空に似て
[02:19.50] 透明に輝いている
[02:25.10] 透明に輝いている
[02:30.76]
[02:31.91] 君らしくあれ 自分のために
[02:44.34]
[03:02.40] 夢にのまれてく 疲れきった声が
[03:07.30] 奪い去る車輪のように 線路を駆ける
[03:13.77] ロクデナシの詩(うた) 夢追い人は行く
[03:18.75] 汚れなき明日は来る
[03:21.66] 名もなき夜に
[03:25.49] 愛してる そんな簡単な費ひと言が
[03:30.47] 欲しいから それでも生きる
[03:33.40] 私たちは行く
[03:35.83] 愛と希望のものがたり
[03:41.16] 愛と希望のものがたり
[03:50.25]
歌词翻译
[00:11.19] 如果这是悲伤的事 那么它的存在是为了终有一天被舍弃
[00:16.91] 希望能再一次 再一次听你在我耳边低语
[00:22.63] 与你共同生活的风景中 被揭露出累累的伤痕
[00:27.99] 因为被阵阵微风所染 我又一次哭泣起来
[00:34.34] 在某天脱掉之后就一直弃之不顾的
[00:39.57] 旧夹克的纽扣失去了归路 从那时起
[00:48.08] 被梦所吞噬的 疲惫至极的声音
[00:53.06] 像被夺去的车轮般 在线路上奔驰
[00:59.23] 像小石块一样被弃置不顾的
[01:04.19] 既不是你 也不是我
[01:07.44] 而是在那一天 说出了完美谎言的两个人
[01:21.58] 假如那是不可替代的季节的话 现在也无法将它消除
[01:26.81] 已经再也不会 再也不会 触摸到的热情与温暖
[01:32.70] 言尽词穷的甜言蜜语 代表着迷茫和放弃的存储场
[01:37.86] 为了你而做到的事 一定根本不存在
[01:44.30] 注意等于伤害 我如此心想
[01:49.34] 丢弃在路边的垃圾的清澈的灵魂
[01:56.86] 挥动翅膀
[01:58.11] 半成不就的诗 追梦人要离去
[02:03.08] 破碎的心之声 沿着线路传递
[02:09.30] 系错位置的按钮
[02:11.92] 彼此错过的心声
[02:14.65] 没有辩解的那一天 正似冬日
[02:19.50] 透明地闪烁着光辉
[02:25.10] 透明地闪烁着光辉
[02:31.91] 像你那样 为了我自己
[03:02.40] 被梦所吞噬的 疲惫至极的声音
[03:07.30] 像被夺去的车轮般 在线路上奔驰
[03:13.77] 半成不就的诗 追梦人要离去
[03:18.75] 一尘不染的明天要到来
[03:21.66] 无名之夜里
[03:25.49] 我爱你 如此简单的一句话
[03:30.47] 我想听 即使听不到我也会活下去
[03:33.40] 我们要离去
[03:35.83] 爱与希望的物语
[03:41.16] 爱与希望的物语