きみと最后のキス
歌名 |
きみと最后のキス
|
歌手 |
柴咲コウ
|
专辑 |
wish
|
[00:00.00] |
作曲 : Kojima Daisuke |
[00:01.00] |
作词 : Shibasaki Kou |
[00:20.020] |
心理学者のように |
[00:25.190] |
きみの心を读んでも |
[00:29.810] |
视えるわけなかったんだ |
[00:33.760] |
实の、本当のことなんて |
[00:38.760] |
だったらもう 最初から |
[00:43.420] |
バカみたいに探ったりしなきゃよかったんだ |
[00:50.730] |
きみがさ、そこにいるだけでもうよかったんだ |
[00:57.820] |
でも、できなかったんだ |
[01:03.120] |
笼の中の鸟は仆 |
[01:07.730] |
笼の中の鸟は仆だったよ |
[01:12.340] |
笼の中の鸟は仆 |
[01:17.200] |
笼の中の鸟は今、饲い主をなくしたよ |
[01:26.120] |
... |
[01:43.590] |
物理学者のように |
[01:48.540] |
人から听いた话を |
[01:52.980] |
仆は得意げに语る |
[01:57.730] |
きみはやさしく、あいづち |
[02:02.050] |
あとから 气づいたよ |
[02:06.520] |
この话は2回目だって |
[02:11.570] |
きみはさ、とっくに |
[02:15.730] |
そのことを知っていたんだって |
[02:21.210] |
なんて、かっこつかないや。 |
[02:26.220] |
なにも知らないのは仆 |
[02:30.930] |
なにも知らないのは仆だったよ |
[02:35.570] |
なにも知らないのは仆 |
[02:40.430] |
なにも知らないってことを |
[02:44.480] |
知ることができたよ |
[02:48.090] |
梦のようなきみとのキス |
[02:52.250] |
梦で见たきみと最后のキス |
[02:57.180] |
梦のようなきみとのキス |
[03:02.040] |
梦ならいいな、最后のキス |
[03:06.170] |
最后のキス |
[03:08.720] |
... |
[03:28.300] |
心理学者のように |
[03:33.040] |
きみの心を读んでも |
[03:37.730] |
视えるわけなかったんだ |
[03:42.320] |
实の、本当のことなんて |
[00:20.020] |
即使像个心理学家一样地 |
[00:25.190] |
读了你的心 |
[00:29.810] |
也不可能弄懂的 |
[00:33.760] |
真正重要的事物...什么的 |
[00:38.760] |
早知道是这样 还不如从一开始 |
[00:43.420] |
不像个傻瓜一样探究着你的一切就好了 |
[00:50.730] |
你呀、只是待在我的身边就足够令人感到幸福了 |
[00:57.820] |
可惜、之前的我并没有意识到这些 |
[01:03.120] |
像鸟儿一般 |
[01:07.730] |
被笼子困住 |
[01:12.340] |
无法逃离的我 |
[01:17.200] |
挣扎到如今、饲主却消失不见了... |
[01:26.120] |
|
[01:43.590] |
摆出物理学家的架子 |
[01:48.540] |
把从旁人那里听来的话 |
[01:52.980] |
得意扬扬地向你宣讲一番 |
[01:57.730] |
你只是温柔地附和着我 |
[02:02.050] |
然后我意识到、 |
[02:06.520] |
这些东西之前已经买弄过一次了 |
[02:11.570] |
你呀 |
[02:15.730] |
早就知道这种事了... |
[02:21.210] |
想想我真是丢脸 |
[02:26.220] |
原来 |
[02:30.930] |
什么都不明白的 |
[02:35.570] |
是我啊 |
[02:40.430] |
但是现在至少 |
[02:44.480] |
我意识到自己的无知了 |
[02:48.090] |
如梦一般与你的亲吻 |
[02:52.250] |
就象在梦中与你的吻别 |
[02:57.180] |
令人沉醉的拥吻 |
[03:02.040] |
如果只是梦该有多好、与你的最后一吻 |
[03:06.170] |
不期而至的吻别... |
[03:08.720] |
|
[03:28.300] |
即使像个心理学家一样地 |
[03:33.040] |
读了你的心 |
[03:37.730] |
也终究没有弄懂 |
[03:42.320] |
本该珍惜的事物什么的... |