无形スピリット

无形スピリット

歌名 无形スピリット
歌手 柴咲コウ
专辑 无形スピリット
原歌词
[ti:無形スピリット]
[ar:柴咲コウ]
[00:12.637] 无形スピリット
[00:22.393] Ah~绝妙理不尽同调虚伪行动
[00:38.172] 长いものに巻かれるくらいなら信じない
[00:59.681] そう目を瞑りよく视てみる
[01:08.805] 不実は此処に潜む
[01:16.220] 鸟のように飞びたい
[01:19.801] 风のように流れたい
[01:23.883] 见栄もなくあてもなく欲もなく…
[01:29.930] 人目避け暮らし崇める神体
[01:33.964] どうしてそれは、ヒトのかたち?
[01:38.225] 特别なふり発言以外,マジョリティー
[01:46.700] 廻り廻る梦幻ループ
[01:51.638] 仆は仆を迷い歩く
[01:55.219] いつか消えるphysical …
[02:09.84] 街はいずりハマる脳内游园地(ワンダーランド)
[02:18.817] 広がる想いの波
[02:25.671] 消すなんてできない
[02:29.95] ある意味こっちがホンモノ
[02:33.232] 帰れない还らない返囗さない
[02:39.82] 日の目避け暮らし儚い人生
[02:43.213] どうしてそれが、神の奇迹?
[02:46.844] 特别な仆の无形スピリット
[02:50.625] さぁ、この花をどう咲かせよう?
[03:10.189] 廻り廻る梦幻ループ
[03:13.923] きみは仆を诱い満たす乱す焦らすphysical …
[03:25.196] 廻り廻る无限ループ
[03:29.539] 仆はきみを见つけ辿り爱でる爱でる(physical …)
[03:35.688] 抜け出せthe physical world
歌词翻译
[00:12.637]
[00:22.393] 绝妙的 不讲理的 一同附和的 虚伪行为
[00:38.172] 如果顺从到如此程度的话 就不去相信
[00:59.681] 是的 闭上双眼 试著仔细观察
[01:08.805] 不真实就潜藏在这里
[01:16.220] 渴望像鸟一样翱翔
[01:19.801] 如风一样自由
[01:23.883] 没有虚荣的外表 没有目的 也没有欲望...
[01:29.930] 躲避人群目光生活著 崇敬的神明
[01:33.964] 为何会拥有人的外型?
[01:38.225] 特别的装扮 发言以外 大多数都是
[01:46.700] 不断循环的梦幻回路
[01:51.638] 我带领着自己走入迷宫
[01:55.219] 总有一天会消失的 physical…
[02:09.84] 匍匐在街上前进 陷入脑内的幻想仙境
[02:18.817] 扩展想法的潮流
[02:25.671] 消失什麼的办不到
[02:29.95] 存在著某种意义这才是真实的
[02:33.232] 无法回去 不想回去 不想归还
[02:39.82] 躲避日光的生活 短暂的人生
[02:43.213] 为何那会是神明的神迹?
[02:46.844] 我特别的无形精神
[02:50.625] 那麼,接下来该如何使这朵花绽放?
[03:10.189] 不断循环的梦幻回路
[03:13.923] 你引诱我 满足我 扰乱我 使我著急physical
[03:25.196] 不断循环的无尽回路
[03:29.539] 我寻找著你 追寻你 疼爱著你 疼爱著你…
[03:35.688] 跳脱出来吧 the physical world