another grey day in the big blue world

another grey day in the big blue world

歌名 another grey day in the big blue world
歌手 坂本真綾
专辑 イージーリスニング
原歌词
[ar:嶁杮恀埢]
[ti:ANOTHER GREY DAY IN THE BIG BLUE WORLD]
[id: bnwkbuqn]
[00:00.00] Another grey day in the big blue world
[00:18.50][00:37.47][00:56.65][01:13.27][01:28.86][01:40.50][02:13.35][02:29.71][02:45.03][02:56.52][03:04.94][03:57.08][04:12.10]
[00:20.46] And now she wakes to another grey day
[00:23.44] In the Big Blue World
[00:26.95] And her room's a tiny cage for a golden bird
[00:33.30] O where did love go ?
[00:38.74] And now the baby, that looks like him,
[00:42.32] Starts to cry again
[00:45.67] And again, again, eternally over again
[00:52.01] Do rivers ever end ?
[00:57.41][03:41.45] Count a thousand drops of rain
[01:03.43][03:47.50] Washed down the drain
[01:07.39][01:22.60][03:51.25][04:06.52] Is life the same, in a way ?
[01:13.59][03:57.43] Catch the bus that never comes
[01:18.95][04:02.52] Clouds block the sun
[01:29.51][02:45.57][04:43.29] What will tomorrow bring ?
[01:32.39][02:48.92][04:46.26] Will birds sing ?
[01:55.33] And now the flowers in the window box
[01:58.64] Seem to bow their heads
[02:02.56] As she sits and stares with eyes, sad circles of red
[02:08.88] where did love go ?
[02:14.24][04:13.15] Never a letter or a call
[02:20.14][04:17.44] A knock upon the door
[02:23.82][04:21.53] So much like life, in a way
[02:30.05][04:27.15] Watch the hands move round the clock
[02:35.12][04:32.89] Tie time in knots
[02:39.30][04:36.40] Life does the same, in a way
[02:56.71] Let the birds sing !
[03:22.59] And now she sleeps in an empty bed
[03:26.01] Through a starless night
[03:30.17] But she dreams of snow-white doves
[03:33.07] Bringing branches of love
[03:36.26] maybe that's enough
歌词翻译
[00:00.00] 在悲伤世界中的另一个灰暗日子
[00:20.46] 现在她又醒在了另一个灰暗的日子
[00:23.44] 在这个大大的悲伤的世界里
[00:26.95] 她的房间就像一个狭窄的金丝雀笼子
[00:33.30] 爱去了何方?
[00:38.74] 和他拥有相似面容的孩童
[00:42.32] 又开始哭了起来
[00:45.67] 一次,再一次,无止境地哭着
[00:52.01] 泪水之河何时才会枯竭?
[00:57.41] 数下一千滴雨水
[01:03.43] 洗净下水道
[01:07.39] 从某种程度上来说,生活就是这样单调的吗?
[01:13.59] 追赶着似乎永远追不上的汽车
[01:18.95] 乌云阻挡住阳光
[01:22.60] 从某种程度上来说,生活就是这样单调的吗?
[01:29.51] 明天又会带来什么呢?
[01:32.39] 鸟儿会歌唱吗?
[01:55.33] 窗台上的花儿
[01:58.64] 似乎正低着头
[02:02.56] 就像她坐在这,哭红的双眼哀伤地注视着窗外
[02:08.88] 爱去了何方?
[02:14.24] 再也没有收到一封信,一个电话
[02:20.14] 或者一次敲门声
[02:23.82] 从某种程度上来说,生活就是这样
[02:30.05] 看着指针在钟里转圈
[02:35.12] 将时间打成结
[02:39.30] 从某种程度上来说,生活是这样地不断重复
[02:45.57] 明天又会带来什么呢?
[02:48.92] 鸟儿会歌唱吗?
[02:56.71] 让鸟儿放声歌唱吧!
[03:22.59] 现在她再次一个人睡在空床上
[03:26.01] 度过一个没有星星的夜晚
[03:30.17] 但是她的梦里飞过了一群白色的鸽子
[03:33.07] 衔着爱的橄榄枝
[03:36.26] 或许这样就够了
[03:41.45] 数下一千滴雨水
[03:47.50] 洗净下水道
[03:51.25] 从某种程度上来说,生活就是这样单调的吗?
[03:57.43] 追赶着似乎永远追不上的汽车
[04:02.52] 乌云阻挡住阳光
[04:06.52] 从某种程度上来说,生活就是这样单调的吗?
[04:13.15] 再也没有收到一封信,一个电话
[04:17.44] 或者一次敲门声
[04:21.53] 从某种程度上来说,生活就是这样
[04:27.15] 看着指针在钟里转圈
[04:32.89] 将时间打成结
[04:36.40] 从某种程度上来说,生活是这样地不断重复
[04:43.29] 明天又会带来什么呢?
[04:46.26] 鸟儿会歌唱吗