歌名 | 夜明けのオクターブ |
歌手 | 坂本真綾 |
专辑 | しっぽのうた |
[ti:夜明けのオクターブ] | |
[ar:坂本真绫] | |
[al:ニコパチ] | |
[00:00.40] | キツツキはウソツキだから気をつけて |
[00:05.41] | キツツキはゴロツキのウソツキです |
[00:10.50] | シマリスはああ見えても スリだから |
[00:15.78] | 昔からアライグマとグルでした |
[00:21.26] | もっとも アライグマは手を洗ったけれど |
[00:25.60] | ああ 朝から悪い噂 悪いニュースばかり |
[00:30.38] | ママのつくったマーマレードは悪くない |
[00:35.49] | まあまあ どれどれ おいしいじゃない |
[00:37.89] | 紅茶の温度もちょうどいい |
[00:40.55] | わたしのママはわがままじゃない |
[00:43.76] | わがママじゃない? |
[00:48.45] | |
[00:49.33] | ということは |
[00:50.54] | わたし |
[00:51.56] | やっぱりみなしごかもしれない |
[00:55.35] | なんてウソだよ |
[00:56.67] | 心配しないで おかあさん |
[00:58.94] | あたしはただ 図書館にいくだけだから |
[01:01.78] | まだ だれにも読まれたことのない本を探しに |
[01:07.54] | そんなこと |
[01:09.90] | それが冒険なのか危なのか |
[01:12.78] | 陰険なのか探検なのか |
[01:15.48] | だれも読んだことがないからわからない |
[01:20.32] | 夜明けになっても帰らなかったら |
[01:23.25] | いちばん高い声でなまえを呼んで |
[01:26.37] | ポーチ! |
[01:31.59] | いえいえ |
[01:32.10] | だれにも読まれたことのない本のあいだに はさまれて |
[01:36.40] | わたしのなまえは しおりです |
[01:41.86] | だいじょうぶ |
[01:44.84] | 帰ってくる |
[01:47.56] |
[00:00.40] | 啄木鸟老是说谎 大家要小心 |
[00:05.41] | 啄木鸟游手好闲 是个大骗子 |
[00:10.50] | 花栗鼠看似老实 其实是小偷 |
[00:15.78] | 自古以来就喜欢和浣熊串通一气 |
[00:21.26] | 不过 浣熊倒是早洗手不干了的说 |
[00:25.60] | 啊 一大清早就全是扫兴的消息 |
[00:30.38] | 还好妈妈做的橘子酱味道不错 |
[00:35.49] | 个个都很好吃 让我难以取舍 |
[00:37.89] | 红茶的温度也泡的刚刚好 |
[00:40.55] | 我妈妈的手艺真赞 |
[00:43.76] | 为啥我就不行呢? |
[00:49.33] | 这样看来 |
[00:50.54] | 也许我 |
[00:51.56] | 的确是妈妈捡来的孩子.......... |
[00:55.35] | 开个玩笑而已啦 |
[00:56.67] | 不必为我担心 妈妈大人 |
[00:58.94] | 我只是去图书馆逛逛而已 |
[01:01.78] | 去找找那些从来没人看过的书’ |
[01:07.54] | 不知那些书 |
[01:09.90] | 到底会是冒险还是危险 |
[01:12.78] | 到底会是阴险还是探险 |
[01:15.48] | 毕竟从来没人看过 所以没人知道 |
[01:20.32] | 要是到了大清早我还没回来 |
[01:23.25] | 那就用力的大声叫我的名字吧 |
[01:26.37] | 波奇! |
[01:31.59] | 不对不对 |
[01:32.10] | 既然我被夹在谁也没看过的书里 |
[01:36.40] | 那我的名字应该叫书签........ |
[01:41.86] | 别担心 |
[01:44.84] | 我会回来的 |