うみねこのなく頃に

うみねこのなく頃に

歌名 うみねこのなく頃に
歌手 志方あきこ
专辑 うみねこのなく頃に
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 志方晶子
[00:00.166] 作词 : 志方晶子
[00:00.500] Il vento diviene bufera
[00:03.860] Infuriano i marosi
[00:06.290] Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni
[00:13.820] Ho tanto atteso questo giorno!
[00:16.920] Ho tanto temuto questo giorno!
[00:20.010] Il destino,chi festeggerà?
[00:23.480] Oh Maga! Oh Maga!
[00:26.520] Che cosa mi annuncerai?
[00:27.610]
[00:28.240] 夜(よる)を渡(わた)り逝(ゆ)く月(つき)に
[00:31.030] 潮(しお)は高(たか)く満(み)ちて
[00:34.640] うみねこのなく声(こえ)は
[00:37.530] 不穏(ふおん)の云(くも)を招(まね)く
[00:40.550]
[00:41.220] 黄金色(コンジキ)の呪(のろ)いと
[00:44.360] 遗(のこ)されし言叶(ことば)と
[00:47.410] ひめやかな微笑(ほほえ)みは
[00:50.650] 红(クレナイ)に渗(にじ)む
[00:54.180] 闭(と)ざされた眸(ひとみ)で
[00:57.740] 何(なに)を求(もと)めてる
[01:00.860] 壊(こわ)れたその欠片(かけら)を
[01:04.380] 集(あつ)めてみても
[01:06.790] 触(ふ)れた指(ゆび)を零(こぼ)れる
[01:10.880] 君(きみ)に届(とど)かない
[01:13.560] 饰(かざ)られた虚実(きょじつ
[01:17.120] 爱(あい)がなければ视(み)えない
[01:22.250] Beatrice! Maga crudele!
[01:25.590] Di bellezza senza pari
[01:28.850] Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
[01:35.530] Mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo
[01:41.720] Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà
[01:51.860]
[01:53.320] 舞(ま)い踊(おど)る蝶(ちょう)の翅(はね
[01:56.120] 梦(ゆめ)と现(ウツツ)行(ゆ)き交(か)い
[01:59.580] 降(ふ)り止(や)まぬ雨音(あまおと)は
[02:02.630] 真実(マコト)も嘘(うそ)も隠(かく)す
[02:06.220] 开(ひら)かれし宴(うたげ)と
[02:09.580] 选(えら)ばれし羊(ひつじ)と
[02:12.470] 络(から)み合(あ)う憎(にく)しみが
[02:15.770] 杯(さかずき)を満(み)たす
[02:19.300] 囚(とら)われた世界(せかい)で
[02:22.850] 何(なに)を探(さが)してる
[02:25.810] 许(ゆる)しあえる奇迹(きせき)を
[02:29.380] 愿(ねが)っていても
[02:31.920] 声(こえ)は风(かぜ)に浚(さら)われ
[02:35.990] 君(きみ)に届(とど)かない
[02:38.680] 缲(く)り返(かえ)す孤独(こどく
[02:42.040] 爱(あい)がなければ消(き)えない
[02:47.350]
[02:51.580] 寄(よ)せては返(かえ)す
[02:56.160] 喜(よろこ)び 哀(かな)しみ
[03:04.780] 暗(くら)い夜半(よわ)の海(うみ)へ
[03:09.270] 流(なが)そう
[03:12.580] 涙(なみだ)も伤迹(きずあと)も
[03:19.180] 全(すべ)てが交(ま)じり合(あ)い
[03:23.510] 伪(いつわ)りの君(きみ)は
[03:25.590] 暗(やみ)の中(なか)へ
[03:29.780] Rumore di onde. La voce del mare come un canto
[03:36.350] Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa
[03:42.290] Mi culla dolcemente il rumore delle onde
[03:48.990] Sereno mi addormento e ho sogni felici
[03:55.870] 闭(と)ざされた眸(ひとみ)で
[03:59.380] 何(なに)を求(もと)めてる
[04:02.440] 壊(こわ)れたその欠片(かけら)を
[04:05.960] 集(あつ)めてみても
[04:08.480] 触(ふ)れた指(ゆび)を零(こぼ)れる
[04:12.540] 君(きみ)に届(とど)かない
[04:15.330] 饰(かざ)られた虚実(きょじつ
[04:18.680] 爱(あい)がなければ视(み)えない
[04:24.310] Senza amore,senza amore,la verità non si vede
[04:39.000] ~终わり
[04:41.000]
[04:42.000] うみねこのなく顷に
歌词翻译
[00:00.500] 〖海风呼唤暴雨〗
[00:03.860] 〖海浪越发猛烈〗
[00:06.290] 〖海涛轰鸣咆哮 将唤醒千年的魔女〗
[00:13.820] 〖有人等待着这一天〗
[00:16.920] 〖有人畏惧着这一天〗
[00:20.010] 〖到底谁会得到命运的眷顾?〗
[00:23.480] 〖魔女啊魔女〗
[00:26.520] 〖你将要宣告些什么?〗
[00:27.610]
[00:28.240] 〖海潮高高涨起〗
[00:31.030] 〖迎向那夜空的明月〗
[00:34.640] 〖海猫鸣泣之声〗
[00:37.530] 〖招来了阴暗的乌云〗
[00:40.550]
[00:41.220] 〖黄金色的诅咒〗
[00:44.360] 〖与留下的只言片语〗
[00:47.410] 〖就连神秘微笑〗
[00:50.650] 〖也已染上一抹血红〗
[00:54.180] 〖凭这紧闭的双眸〗
[00:57.740] 〖到底在寻求些什么〗
[01:00.860] 〖即使再怎么收集〗
[01:04.380] 〖你那残缺的碎片〗
[01:06.790] 〖都会从指缝滑落〗
[01:10.880] 〖难以企及你身边〗
[01:13.560] )〖那被掩饰的珍惜〗
[01:17.120] 〖无爱便不可得见〗
[01:22.250] 〖贝阿朵莉切!你是残酷的魔女〗
[01:25.590] 〖你的美貌无人能及〗
[01:28.850] 〖内阿朵莉切!喜怒无常的魔女〗
[01:35.530] 〖是你将我永远束缚〗
[01:41.720] 〖若我注定难逃痛苦 请赐予我解脱〗
[01:51.860]
[01:53.320] )〖蝴蝶翩翩起舞〗
[01:56.120] 〖游走于梦境和现实〗
[01:59.580] 〖暴雨片刻不停〗
[02:02.630] 〖掩盖了谎言与真实〗
[02:06.220] 〖这场雨中盛宴〗
[02:09.580] 〖与被挑选出的羔羊〗
[02:12.470] 〖就连纠缠怨念〗
[02:15.770] 〖都将成为杯中美酒〗
[02:19.300] 〖于此禁囚的世界〗
[02:22.850] 〖到底在寻找着什么〗
[02:25.810] 〖即使不断地祈求〗
[02:29.380] 〖彼此奇迹般宽恕〗
[02:31.920] 〖也会被狂风掩盖〗
[02:35.990] 〖难以企及你身边〗
[02:38.680] )〖这场反复的孤独〗
[02:42.040] 〖无爱便难以摆脱〗
[02:47.350]
[02:51.580] 〖如海浪版潮起潮落〗
[02:56.160] 〖这喜悦与悲哀〗
[03:04.780] 〖任夜深之时的海水〗
[03:09.270] 〖将其全部带走〗
[03:12.580] 〖当泪水与伤痕〗
[03:19.180] 〖彼此混杂不清之时〗
[03:23.510] 〖那个虚伪的你〗
[03:25.590] 〖就将消失于黑暗中〗
[03:29.780] 〖浪涛回响 海潮如歌〗
[03:36.350] 〖仿佛要洗清 触碰禁忌果实之罪孽〗
[03:42.290] 〖浪涛回响 宛如摇篮〗
[03:48.990] 〖于浅寐之中 带来泡沫般的幸福梦〗
[03:55.870] 〖凭这紧闭的双眸〗
[03:59.380] 〖到底在寻求着什么〗
[04:02.440] 〖即使再怎么收集〗
[04:05.960] 〖你那残缺的碎片〗
[04:08.480] 〖都会从指缝滑落〗
[04:12.540] 〖难以企及你身边〗
[04:15.330] )〖那被掩饰的真相〗
[04:18.680] 〖无爱便不可得见〗
[04:24.310] 〖无爱便不可得见〗
[04:39.000]
[04:41.000]
[04:42.000] / 海猫鸣泣之时