讴う丘~Harmonics FRELIA~

讴う丘~Harmonics FRELIA~

歌名 讴う丘~Harmonics FRELIA~
歌手 志方あきこ
专辑 “澪~ミオ”~Ar tonelico2 hymmnos concert Side.苍~
原歌词
[00:51.200] Wee ki ra ene rre sor hymme ar ciel en, rre hymmnos ee powel,(この世界は诗によって纺がれている)【ya ya diviega, ya ya ya ya ya enclone sor en,(伟大なる叡智で,それを包み込んで)】
[00:59.550] Was yea ra hymme dilete yor enter ar ciel yehar..(だから、この世界に入り込む贵方达にも、大いなる诗の加护があらんことを)【rre hymmnos ee powe(この世界では诗は力なのだ)】
[01:07.630]
[01:11.340] 苍(あお)く流(る)る水煌(すいこう)に 澪(みお)の糸(いと)を牵(ひ)き
[01:17.650] 広(ひろ)い広(ひろ)い海(うみ)の果(は)てに 君(きみ)を见(み)つけに往(ゆ)く
[01:24.210] 红(あか)い血(ち)滚(たぎ)り こころ焦(こ)がす 焔気(ほむらき)の
[01:30.590] 唇(くちびる)の雫(しずく)掬(すく)い取(と)り 魂(たま)熔(と)け结(ゆ)ふ为(ため)に
[01:37.090] 日(ひ)の光(ひかり)降(ふ)り注(そそ)ぐ<月(つき)の辉石(きせき)の> 空(そら)を<海(うみ)> 翔(かけ)けよ共(とも)に<よ舻(とも)に>
[01:44.060] 爱(あい)の<波(うみ)を奏(かな)で> 比翼(ひよく)を羽(は)ばたかせ<帆羽(ほは)ばたかせ>
[01:49.790]
[01:50.040] 天上(あまかみ)を駆(か)け舞(ま)う
[01:53.450] 绊(きずな)の旋律(せんりつ) それは
[01:56.410]
[01:56.830] 耀(かがや)ける受胎(じゅたい)の<母(はは)と>
[02:00.080] 子(こ)を结(むす)ふ血潮(ちしお)の賛歌(さんか)
[02:02.860]
[02:03.100] Ah- 嗫(ささや)き重(かさ)ね织(お)りなす和(わ)<君(きみ)と> 一(ひと)つ<とつ>の宇宙観(ひとみ)になる
[02:10.810] 深(ふか)く络(から)む糸(いと)は<遗伝子(いでんし)は> 忘(わす)れ难(かた)き ヒトの诗(うた)
[02:18.510]
[02:19.980] Wee yea ra hymme spiritum...
[02:23.310]
[02:23.530] 终わり
歌词翻译
[00:51.200] 这世界因歌而诞生。【它本身是无上的智慧,它又容纳无上的智慧……】
[00:59.550] 降临此世的人啊,愿伟大的歌声也庇佑你们!【它便是歌,这世界伟大的力量!】
[01:11.340] 航道的轨迹,没入苍蓝潋滟的波光里。
[01:17.650] 我驶向浩瀚沧海的尽头,只为寻找你……
[01:24.210] 那炽烈的焰气令热血沸腾,使心灵焦灼;
[01:30.590] 它拭取唇边的水滴,熔化我们的灵魂,使之合为一体……
[01:37.090] 日光照耀,在天空中一同飞翔。【在船尾,看那月亮的辉石之海……】
[01:44.060] 展开爱的双翼吧!【扬起风帆,让海浪一同奏乐!】
[01:50.040] 在天上飞舞,
[01:53.450] 聆听羁绊的旋律吧,那是——
[01:56.830] 光辉闪耀的受胎后,
[02:00.080] 连接子与母的鲜血赞歌。
[02:03.100] 重重低语交织成谐韵,【与你一起】我们形成了同一个世(yan)界(jing)观。
[02:10.810] 人类不能忘却的歌谣,仿佛密密纠缠的丝线。(人类咏唱羁绊的歌谣,是其密密缠绕的基因。)
[02:19.980] 歌声吟咏,出于灵魂。
[02:23.530]