风の行方

风の行方

歌名 风の行方
歌手 霜月はるか
专辑 音のコンパス
原歌词
[00:01.220] 遙(はる)か風(かぜ)に乗(の)せて 祈(いの)りを空(そら)へ
[00:12.630]
[00:44.0]
[00:48.880] 虛(うつ)ろに閉(と)ざされた世界(せかい)の果(は)てで
[00:56.760] 僕達(ぼくら)を遠(とお)く呼(よ)ぶ聲(こえ)を聴(き)く
[01:05.570] 透(す)きとおる青(あお)の夢(ゆめ)
[01:13.520] どこか懐(なつ)かしい色(いろ)は優(やさ)しく
[01:20.210]
[01:21.530] 澱(よど)んだ絶望(くらやみ) 彷徨(さまよ)う心(こころ)
[01:29.510] 失(うしな)われた輝(かがや)きを
[01:37.570] 君(きみ)とふたり 取(と)り戻(もど)してゆく
[01:45.530] 想(おも)いの軌跡(きせき)を描(えが)いて
[01:52.640]
[01:53.90] 胸(むね)に抱(いだ)いた絆(きずな) 象(かたど)る現在(いま)は
[02:02.480] 空(そら)へと続(つづ)く道標(みちしるべ)
[02:08.850] 風(かぜ)は大地(だいち)を駆(か)けて いつか辿(たど)り著(つ)く
[02:18.850] 光(ひかり)の彼方(かなた)へ
[02:23.750]
[03:06.770] 堅(かた)く閉(と)ざされた扉(とびら)の向(む)こうで
[03:14.850] 僕達(ぼくら)は何(なに)を知(し)るのだろう
[03:23.940] 汚(けが)れなき君(きみ)の瞳(め)に
[03:31.460] 映(うつ)る懐(なつ)かしい色(いろ)は優(やさ)しく
[03:37.600]
[03:39.520] 渦巻(うずま)く欲望(よくぼう) 悲(かな)しみの枷(かせ)
[03:47.460] 闇(やみ)に包(つつ)まれた道(みち)も
[03:55.450] 君(きみ)とならば 歩(ある)いてゆける
[04:03.520] 想(おも)いは奇跡(きせき)を呼(よ)び起(お)こす
[04:10.390]
[04:11.30] 腕(うで)を伸(の)ばした先(さき)に 広(ひろ)がる空(そら)へ
[04:20.540] 終(お)わらぬ夢(ゆめ)を 解(と)き放(はな)ち
[04:26.650] 風(かぜ)の行方(ゆくえ)を目指(めざ)す 鳥達(とりたち)の群(む)れに
[04:36.840] 心(こころ)を重(かさ)ねて
[04:41.570]
[04:42.840] ふたり繋(つな)いだ絆(きずな) 屆(とど)ける未來(あす)は
[04:52.360] 空(そら)へと続(つづ)く道標(みちしるべ)
[04:58.730] 風(かぜ)は大地(だいち)を駆(か)けて いつか辿(たど)り著(つ)く
[05:08.680] 光(ひかり)の彼方(かなた)へ
[05:14.580]
[05:36.540]
歌词翻译
[00:01.220] 乘着久远的微风,去向这祈愿的天空
[00:48.880] 空洞闭塞的世界尽头
[00:56.760] 传来呼唤我们的声音
[01:05.570] 晶莹剔透的蓝色之梦
[01:13.520] 不禁令人怀念,那颜色也变得无比温柔
[01:21.530] 淤塞停滞的绝望、徘徊彷徨的心境、
[01:29.510] 消逝殆尽的光辉
[01:37.570] 想要回到 与你同在的从前
[01:45.530] 描绘思念的轨迹
[01:53.90] 胸口的羁绊、缥缈的此刻
[02:02.480] 而眼前是延伸至天空的路标
[02:08.850] 纵有狂风呼啸大地,但总有一天我会到达
[02:18.850] 光辉的彼岸
[03:06.770] 在紧闭深锁的门扉之后
[03:14.850] 似乎能感觉到些什么
[03:23.940] 遍体鳞伤的你的眼中
[03:31.460] 所映出的眷恋,竟是如此温柔
[03:39.520] 彷若漩涡般的欲望、伤悲的枷锁、
[03:47.460] 被黑暗包围的道路
[03:55.450] 只要能与你同行
[04:03.520] 我便能回想起那唤醒奇迹的思念
[04:11.30] 在所指方向的尽头,便是无垠的天空
[04:20.540] 静静解放永无完结的美梦
[04:26.650] 向着风的行踪,让心灵随视线中的群鸟
[04:36.840] 一并飞向蓝天
[04:42.840] 维系两人直到未来的羁绊
[04:52.360] 一直延伸至天际的路标上
[04:58.730] 于狂风呼啸的大地间,总有一天我会到达
[05:08.680] 光辉的彼岸