花祭りの娘

花祭りの娘

歌名 花祭りの娘
歌手 霜月はるか
专辑 ティンダーリアの种
原歌词
[00:00.74] 花祭りの娘
[00:04.46] 作曲・編曲:岩垂徳行
[00:06.01]
[00:08.93] 青い空の果て 朱に暮れる雲
[00:13.76] 立ち上る煙が収穫の合図
[00:18.39]
[00:18.57] 大門の路地から 荷車軋ませ
[00:23.77] 新しき実りを 街へともたらす
[00:28.53]
[00:29.07] 花の祭り始まるまでに
[00:34.07] 髪飾り編んで 君に贈ろう
[00:38.80]
[00:43.74] 夕陽が落ちたら 外へ出ておいで
[00:48.60] 宵の帳が 街を守り迎える
[00:53.32]
[00:53.52] まだ知らぬ人と 笑いを交えて
[00:58.64] 分け合おう 木の実と恵みの杯
[01:04.73]
[01:05.17] 花びら浮かべて傾けた
[01:09.54] 果実酒は 朧(おぼろ)に明日を見せる
[01:14.67]
[01:20.01] 想いの数だけ 人は火を灯す
[01:24.39] ささやかな幸せを温めるため
[01:29.57]
[01:29.76] 出会いの数だけ 人は輪をつくる
[01:33.74] 満たされぬ命を足し続けるため
[01:38.46]
[01:39.14] この夜を称え合いながら
[01:44.04] 賑やなか楽に乗\って踊ろう
[01:48.34] -----*************-----
[01:53.24] *花祭りの音楽*
[02:32.68] -----*************-----
[02:33.17] 籠\を天高く掲げ 花を降らせる習わし
[02:42.68] 薔薇が選んだ娘は 永久に恵み授かる
[02:51.50]
[02:58.28] 喜びの数だけ 両の手を叩こう
[03:05.71] 生きているこの時間を確かめるため
[03:13.45]
[03:13.76] 祈(ね)ぎ事の数だけ 歌を唄い上げよう
[03:21.45] 瞬いた星々にも願いを掛けて
[03:29.35]
[03:30.48] 夜更け 微睡みかけた君が
[03:37.57] 紡ぐ夢で未来の機織り
[03:45.52] どんな色に染めていくのか
[03:53.37] 花の祭は まだ終わらない…
[04:01.90]
[04:07.99] 終わり
歌词翻译
[00:00.74]
[00:08.93] 蔚蓝天空的尽头 朱红的暮云
[00:13.76] 飘浮直上的烟是丰收的信号
[00:18.57] 从大门的通道里 载货的车辆驶出
[00:23.77] 将新鲜的果实 送往城镇之中
[00:29.07] 在花之祭典开始之前
[00:34.07] 编好发饰 赠予你吧
[00:43.74] 待到夕阳一落 就去外面走走
[00:48.60] 夜的帐幕 将街道守护
[00:53.52] 与素不相识的人互相微笑
[00:58.64] 分享着树木的果实与恩惠的酒杯
[01:05.17] 倾出的那漂浮着花瓣的果酒
[01:09.54] 仿佛让人依稀看到了明天
[01:20.01] 依照思念之数 人们点起灯火
[01:24.39] 为了温暖那小小的幸福
[01:29.76] 依照相遇之数 人们围成一圈
[01:33.74] 为了将仍未完满的生命继续补足
[01:39.14] 边赞颂着这个夜晚
[01:44.04] 边随着热闹的音乐跳起舞
[01:48.34]
[01:53.24]
[02:32.68]
[02:33.17] 将笼子朝天高高举起 按习俗撒下花来
[02:42.68] 被蔷薇选中的少女 被授予永远的赐福
[02:58.28] 越是欢乐便越是拍响双手
[03:05.71] 为确认生活至今的这段时间
[03:13.76] 依祈愿之事的数目 唱响一首又一首歌
[03:21.45] 也向着闪烁的星星许下心愿
[03:30.48] 深夜 浅眠中的你
[03:37.57] 梦中那未来的画卷
[03:45.52] 将会染上什么颜色呢
[03:53.37] 而花之祭典 还仍未结束
[04:07.99]