真実の炎

真実の炎

歌名 真実の炎
歌手 霜月はるか
专辑 ティンダーリアの种
原歌词
[00:19.96] 沈む陽に絡み落ちた繭の
[00:26.33] 白き灰は朽ちて 旋風に纏わる
[00:32.06]
[00:32.24] 終わらぬ宿命の環から
[00:38.64] 逃れる術を探り
[00:44.79]
[00:46.11] 石の牢に映る影は伸び
[00:52.07] 刻を悟り 塔の鐘を響かす
[00:58.00] 正邪を見定める正義の為に
[01:05.23] 如何な犠牲を伴えども
[01:11.28]
[01:11.75] 木陰に守られぬ生命を 世界が要らぬというならば
[01:23.78] 自ら立ち上がり 今こそ真実の炎を放て
[01:36.12]
[02:03.36] 巡り燃え尽きれば
[02:08.46] 消え去るは偽りの花弁
[02:15.22] 残るは「永遠の恵み」の実
[02:22.14] 本質を目指せ
[02:25.20]
[02:38.56] 夜の森に操られた夢
[02:44.60] 紅き蝶は踊り 旋風に纏わる
[02:50.62] 終われぬ宿命の環から
[02:56.91] 虚ろな未来を覗き
[03:03.49]
[03:04.00] 果てしなき闘いの最中に
[03:10.29] 刻を報らせ 塔の鐘は鳴り止む
[03:16.17] 生と死別ちた嘆きと共に
[03:23.42] 木々が怒りを顕しても
[03:29.37]
[03:29.83] 木陰に守られぬ生命を 世界が要らぬというならば
[03:42.04] 自ら立ち上がり 今こそ歴史の歪みを正せ
[03:51.82]
[03:51.99] 女神に愛されぬ我等を 世界が捨てるというならば
[04:04.62] 恐れず立ち上がり 今こそ真実の炎を燃やせ
歌词翻译
[00:19.96] 落入西沉太阳之中的茧壳
[00:26.33] 雪白的尘埃渐渐剥落 随风而逝
[00:32.24] 探寻着从无尽的宿命轮回中
[00:38.64] 逃脱的方法
[00:46.11] 石的牢笼投下的阴影开始蔓延
[00:52.07] 通晓了时间的高塔之钟钟声回响
[00:58.00] 为了那分辨正邪的正义
[01:05.23] 不管会伴随怎样的牺牲
[01:11.75] 如果说世界不再需要这些被树荫守护这的生命了的话
[01:23.78] 那我会站出来 现在就将这真实之火释放
[02:03.36] 一次又一次直到燃烧殆尽
[02:08.46] 消去那虚伪的花瓣
[02:15.22] 留下那「永远的恩泽」的果实
[02:22.14] 为了看清本质
[02:38.56] 被夜幕下的森林操纵的梦中
[02:44.60] 红色的蝶舞动着 随风而逝
[02:50.62] 从无尽的宿命轮回中窥视
[02:56.91] 虚无的未来
[03:04.00] 在这没有终结的斗争进行之时
[03:10.29] 报时的高塔之钟不再鸣响
[03:16.17] 与生离死别的悲叹一起
[03:23.42] 树木也将怒颜显现
[03:29.83] 如果说世界不再需要这些被树荫守护这的生命的话
[03:42.04] 那我会站出来 现在就要修正这歪曲的历史
[03:51.99] 如果说世界已经抛弃了被女神深爱着的我们的话
[04:04.62] 恐惧就会站出来 如今就是真实之火燃烧之时