[00:15.57] |
大地の鼓動が世界を満たして |
[00:23.45] |
響いていく 生命の煌き纏いながら |
[00:31.50] |
|
[00:32.05] |
おお歌え 我らが友を讃えよう |
[00:39.47] |
古よりの命の輪廻が時を繋ぐ |
[00:47.59] |
|
[01:02.89] |
さあ声よ 谷深く届けよ |
[01:10.95] |
夕日が山並へ沈み行く前に |
[01:18.10] |
|
[01:18.39] |
舞い上る歌声 土の子供たちは |
[01:26.21] |
恵みの言葉を捧げ 喜び分かち合う |
[01:34.39] |
|
[02:02.56] |
さあ声よ 谷深く届けよ |
[02:09.48] |
夕日が山並へ溶け落ちようとも |
[02:17.60] |
|
[02:17.82] |
舞い上る歌声 土の子供たちは |
[02:25.32] |
永久(とわ)の繁栄を祝い 喜び分かち合う |
[02:33.47] |
|
[00:15.57] |
世界充斥著大地的鼓动 |
[00:23.45] |
生命的光辉交织其间 回响遍处 |
[00:32.05] |
歌颂吧、让吾等为友人赞颂吧 |
[00:39.47] |
自古而来的生命轮回 联系了时空 |
[01:02.89] |
呼唤吧 让声音传至山谷深处吧 |
[01:10.95] |
趁夕阳尚未完全沉入山脉之前 |
[01:18.39] |
歌声高扬飞舞 大地的孩子们 |
[01:26.21] |
献上恩惠的祝词 共享彼此喜悦吧 |
[02:02.56] |
呼唤吧 让声音直达山谷深处吧 |
[02:09.48] |
当夕阳逐渐融化落入山脉之时 |
[02:17.82] |
歌声高扬飞舞 大地的孩子们 |
[02:25.32] |
庆祝永久的繁荣 共享彼此喜悦吧 |