Shinto Shrine
歌名 |
Shinto Shrine
|
歌手 |
三澤秋
|
专辑 |
星影の天の原
|
[01:19.36] |
空色 遠くまで燃えるよう |
[01:31.25] |
黄昏 楽園に訪れる |
[01:43.23] |
夕日を見送り立ち尽くす ひとりきり |
[01:55.24] |
茜に染まる空 夜を待つ 夜を待つ |
[02:06.23] |
|
[02:06.70] |
見上げれば 紅の雲のあいまにきらりと光る |
[02:18.54] |
輝きを抱くように 木々の影たちざわりと揺れる |
[02:30.61] |
ゆるやかに眠りへと瞳の色を変えゆく空が |
[02:42.48] |
そのまぶた閉じるように とばりが落ちる |
[02:51.70] |
|
[02:53.88] |
丸いかたちをなぞれば手の中 |
[03:05.89] |
届きそうな月 淡く揺れて |
[03:17.84] |
からっぽなまま見つめるわたしは |
[03:29.70] |
声も無く 孤独にふるえる |
[03:43.49] |
|
[04:13.49] |
鏡のようにただ映すだけ 閉じ込めて |
[04:25.39] |
岸辺にたどり着く 忘れていた心の灯 |
[04:36.23] |
|
[04:36.72] |
風を待つこの夜に 七色の星きらりと光る |
[04:48.77] |
藍色の闇の中 行く手を示す確かな導 |
[05:00.27] |
|
[05:00.77] |
ほの光る河辺から |
[05:06.56] |
想いをひとつすくいあげたら |
[05:12.54] |
星空の向こうへと 浮かべて送る |
[05:24.18] |
|
[05:51.12] |
広がる虚空に 私の声まだ届く? |
[06:03.11] |
心は孤独に縛られたまま |
[06:13.05] |
|
[06:13.57] |
この手に抱いた心は星屑 |
[06:25.43] |
見果てぬ先へ やがて触れる |
[06:37.44] |
闇夜に咲いた 儚きいのちの |
[06:49.38] |
安らかな その夢に寄り添う |
[07:01.85] |
|
[01:19.36] |
『天色 从远处燃烧』 |
[01:31.25] |
『黄昏 天堂降临』 |
[01:43.23] |
『孤独一人 目送夕阳落尽』 |
[01:55.24] |
『于红染天空下 静候夜临 静候夜临』 |
[02:06.70] |
『抬眼望去 绯云间闪烁生光』 |
[02:18.54] |
『如揽金光 树丛的影子沙沙轻摇』 |
[02:30.61] |
『缓缓之间 瞳孔的色彩化为梦乡的天空』 |
[02:42.48] |
『仿佛闭上眼帘般 落下帷幕』 |
[02:53.88] |
『勾勒于手中的圆』 |
[03:05.89] |
『如同微微摇曳着触手可及的明月』 |
[03:17.84] |
『我脑海一片空白地凝视着』 |
[03:29.70] |
『悄然无声地 孤独颤抖』 |
[04:13.49] |
『心灯被记忆掩埋 如镜般遇色则变』 |
[04:25.39] |
『紧闭窗扉 随波逐流踏上岸边』 |
[04:36.72] |
『等风的夜里 七色星光闪闪烁烁』 |
[04:48.77] |
『群青的黑暗 指引着正确方向』 |
[05:00.77] |
『从波光粼粼的河边』 |
[05:06.56] |
『掬起一捧如水思念』 |
[05:12.54] |
『朝着星空的对面 放飞』 |
[05:51.12] |
『无边的虚空中 我的问候还能否送出?』 |
[06:03.11] |
『心依然被孤独所束缚』 |
[06:13.57] |
『手中轻捧这颗心之星辰』 |
[06:25.43] |
『穿越一望无际的宇宙 不远千里追寻』 |
[06:37.44] |
『暗夜里盛开的脆弱生命』 |
[06:49.38] |
『依偎在安详的梦里』 |