歌名 | カゲロウ(remix) |
歌手 | 荘野ジュリ |
专辑 | カゲロウ/うたかた |
[00:01.126] | ひどく欠けた月を 身籠った恋でした |
[00:13.660] | 誰かのモノと知りながら 泥棒になりました |
[00:54.506] | 放っておいたら枯れる 花ならば 摘みますか |
[01:07.292] | 想い出 ばかり部屋中に 飾るのは嫌ですか |
[01:20.076] | 見つめあえる目をください 潤う肌をください |
[01:33.111] | どんな夜でも 終わりがあるもの |
[01:43.390] | 心はかげろうどこを彷徨う なにをためらう |
[01:54.668] | 魔がさす躯もかげろう |
[01:59.930] | 愛を見紛う疵さえ頬ずり |
[02:09.206] | 幸せならいい |
[02:16.729] | 流れる雲から逃げる光に 溶けた愛色(藍色) |
[02:28.013] | 泣いたら |
[02:30.018] | 放っておいたら枯れる 花ならば 摘みますか |
[02:43.808] | 想い出ばかり部屋中に 飾るのは嫌ですか |
[02:58.365] | 心はかカゲロウどこを彷徨う |
[03:05.381] | なにをカゲロウ なにを |
[03:11.651] | 見えない世界がここにあるのに |
[03:18.672] | 涙はいけない |
[03:23.128] | いつでも |
[03:24.883] | 心はかげろうどこを彷徨う なにをためらう |
[03:36.663] | 魔がさす躯もかげろう |
[03:42.389] | 愛を見紛う嘘さえ頬ずり |
[03:51.414] | 幸せなら... |
[03:53.170] | 幸せなら... |
[03:54.922] | 幸せなら... |
[03:59.189] | lalala... |
[04:05.456] | ha...la...la... |
[04:14.735] | 幸せならいい |
[04:18.745] | 最終の電車が ホームに人を吐きだした |
[04:28.276] | わたしが待つひとは 今夜はなにをしてる |
[00:01.126] | 欠缺的弦月 孕育了恋慕 |
[00:13.660] | 虽然知道是别人的东西 却还是成为了小偷 |
[00:54.506] | 若是放任不管便会枯竭殆尽 如果是花的话 会摘下来吗 |
[01:07.292] | 尽是胡乱回忆的房间里面 装饰着的 是厌恶吗 |
[01:20.076] | 妄想互相凝视的四目 欲求炙热粘润的肌肤 |
[01:33.111] | 无论是怎样的夜晚 终归都是存在尽头的事物 |
[01:43.390] | 心情如同蜉蝣 不知在何处彷徨 不知为何躇踌 |
[01:54.668] | 鬼迷心窍 这副身躯也似蜉蝣 |
[01:59.930] | 将爱看错 混合着伤痕掠过脸颊 |
[02:09.206] | “感到幸福就好” |
[02:16.729] | 从流转的云隙中逃出的光 溶化成一片爱色(蓝色) |
[02:28.013] | 如果哭泣的话 |
[02:30.018] | 若是放任不管便会枯竭殆尽 如果是花的话 会摘下来吗 |
[02:43.808] | 尽是胡乱回忆的房间里面 装饰着的 是厌恶吗 |
[02:58.365] | 心情如同蜉蝣 不知在何处彷徨 |
[03:05.381] | 不知为何 蜉蝣啊 为何 |
[03:11.651] | 看不见的世界明明就在这里 |
[03:18.672] | 不可以流泪 |
[03:23.128] | 无论何时 |
[03:24.883] | 心情都如同蜉蝣 不知在何处彷徨 不知为何迟疑 |
[03:36.663] | 鬼迷心窍 这副身躯也似蜉蝣 |
[03:42.389] | 将爱看错 混同着谎言掠过脸颊 |
[03:51.414] | 若是幸福的话... |
[03:53.170] | 若是可以幸福的话... |
[03:54.922] | 若是可以与你一起的话... |
[03:59.189] | lalala... |
[04:05.456] | ha...la...la... |
[04:14.735] | 若是可以幸福的话就好了 |
[04:18.745] | 末班电车 在车站里吐出了人海 |
[04:28.276] | 我所等待的那个人 今夜在做些什么呢 |