カゲロウ(remix)

カゲロウ(remix)

歌名 カゲロウ(remix)
歌手 荘野ジュリ
专辑 カゲロウ/うたかた
原歌词
[00:01.126] ひどく欠けた月を 身籠った恋でした
[00:13.660] 誰かのモノと知りながら 泥棒になりました
[00:54.506] 放っておいたら枯れる 花ならば 摘みますか
[01:07.292] 想い出 ばかり部屋中に 飾るのは嫌ですか
[01:20.076] 見つめあえる目をください 潤う肌をください
[01:33.111] どんな夜でも 終わりがあるもの
[01:43.390] 心はかげろうどこを彷徨う なにをためらう
[01:54.668] 魔がさす躯もかげろう
[01:59.930] 愛を見紛う疵さえ頬ずり
[02:09.206] 幸せならいい
[02:16.729] 流れる雲から逃げる光に 溶けた愛色(藍色)
[02:28.013] 泣いたら
[02:30.018] 放っておいたら枯れる 花ならば 摘みますか
[02:43.808] 想い出ばかり部屋中に 飾るのは嫌ですか
[02:58.365] 心はかカゲロウどこを彷徨う
[03:05.381] なにをカゲロウ なにを
[03:11.651] 見えない世界がここにあるのに
[03:18.672] 涙はいけない
[03:23.128] いつでも
[03:24.883] 心はかげろうどこを彷徨う なにをためらう
[03:36.663] 魔がさす躯もかげろう
[03:42.389] 愛を見紛う嘘さえ頬ずり
[03:51.414] 幸せなら...
[03:53.170] 幸せなら...
[03:54.922] 幸せなら...
[03:59.189] lalala...
[04:05.456] ha...la...la...
[04:14.735] 幸せならいい
[04:18.745] 最終の電車が ホームに人を吐きだした
[04:28.276] わたしが待つひとは 今夜はなにをしてる
歌词翻译
[00:01.126] 欠缺的弦月  孕育了恋慕
[00:13.660] 虽然知道是别人的东西  却还是成为了小偷
[00:54.506] 若是放任不管便会枯竭殆尽  如果是花的话 会摘下来吗
[01:07.292] 尽是胡乱回忆的房间里面  装饰着的  是厌恶吗
[01:20.076] 妄想互相凝视的四目  欲求炙热粘润的肌肤
[01:33.111] 无论是怎样的夜晚  终归都是存在尽头的事物
[01:43.390] 心情如同蜉蝣  不知在何处彷徨 不知为何躇踌
[01:54.668] 鬼迷心窍 这副身躯也似蜉蝣
[01:59.930] 将爱看错  混合着伤痕掠过脸颊
[02:09.206] “感到幸福就好”
[02:16.729] 从流转的云隙中逃出的光  溶化成一片爱色(蓝色)
[02:28.013] 如果哭泣的话
[02:30.018] 若是放任不管便会枯竭殆尽  如果是花的话 会摘下来吗
[02:43.808] 尽是胡乱回忆的房间里面  装饰着的  是厌恶吗
[02:58.365] 心情如同蜉蝣  不知在何处彷徨
[03:05.381] 不知为何 蜉蝣啊 为何
[03:11.651] 看不见的世界明明就在这里
[03:18.672] 不可以流泪
[03:23.128] 无论何时
[03:24.883] 心情都如同蜉蝣 不知在何处彷徨 不知为何迟疑
[03:36.663] 鬼迷心窍 这副身躯也似蜉蝣
[03:42.389] 将爱看错  混同着谎言掠过脸颊
[03:51.414] 若是幸福的话...
[03:53.170] 若是可以幸福的话...
[03:54.922] 若是可以与你一起的话...
[03:59.189] lalala...
[04:05.456] ha...la...la...
[04:14.735] 若是可以幸福的话就好了
[04:18.745] 末班电车 在车站里吐出了人海
[04:28.276] 我所等待的那个人 今夜在做些什么呢