月下の百鬼パレード

月下の百鬼パレード

歌名 月下の百鬼パレード
歌手 YoungStar
专辑 红月
原歌词
[00:00.00] 「ルナティック・フェアリー」
[00:04.00] 原曲:東方紅魔郷より「妖魔夜行」
[00:12.00] (C79)(ししまいブラザーズ - 紅月)
[00:20.00]
[00:27.29] 気持ちの良い夜には 聖者は十進法を紐解く
[00:39.04] 暗闇を打ち破る 足音が次第に近づく
[00:50.04]
[00:50.55] それは鬼の群れ 今宵憂さ晴らし
[00:56.47] 弥増(いやま)す列を成せ ゆらゆらと進んで
[01:02.06]
[01:02.56] 道行きを照らせ狐火 琵琶法師の義太夫で
[01:08.37] 手をつなぎ踊りだす しゃれこうべ
[01:13.46]
[01:14.32] 今宵は恨みつらみ を忘れて踊り明かそう
[01:20.29] 狂おしくモノノケ達の 晴れ舞台
[01:26.54]
[01:41.72] 扉を固く閉めて 護符でも眺めれば幻
[01:52.44]
[01:53.08] それは鬼の群れ 今宵集いしは
[01:58.99] 供物(くもつ)の一つだに せしめてやろうそ
[02:04.44]
[02:05.07] ひび割れた茶碗を叩き 拍子をとるは付喪神(つくもがみ)
[02:11.01] 負けじと狸ばやしの 返し歌
[02:16.56]
[02:17.02] 今宵は妬(ねた)み嫉(そね)みを 忘れて歌い尽くそう
[02:22.86] 彷徨(さまよ)えるモノノケ達の 祭り酒
[02:28.36]
[02:29.27] カタシハヤ エカセニクリニ タメルサケ Fu-
[02:41.45] テエピアシエヒ ワレシコニケリ
[02:52.38]
[02:52.87] 惑わせて闇の中で 歌い踊るは魑魅魍魎
[02:58.60] ひび割れた 人の心を誘う
[03:04.65] 錆びついた あのぬくもり 消え失せた命あるコト
[03:10.48] ひび割れた 人の心よ 黄泉帰れ
[03:17.14]
[03:31.14] 終わり
[03:38.14]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:04.00]
[00:12.00]
[00:27.29] 于神清气爽的良夜 圣者将十进制的奥秘诠释
[00:39.04] 将漆黑暗影一举打破 脚步声逐渐由远及近
[00:50.55] 那是鬼怪之群 今宵将愁绪都遣散
[00:56.47] 结成不断壮大的队列 晃晃悠悠不急不缓地前进
[01:02.56] 快用鬼火将前路照亮啊 在琵琶法师豪华明快的曲调之下
[01:08.37] 手牵着手 跳起狂欢之舞的 尽是骷髅
[01:14.32] 今夜就将仇恨与痛苦尽数忘却 尽情舞蹈吧
[01:20.29] 专属于狂乱妖怪之辈的 盛大舞台
[01:41.72] 将门扉紧闭 即便怀揣护身符 遥遥望去也只是虚幻
[01:53.08] 那是鬼怪之群 今夜聚集一处
[01:58.99] 一样贡品都别放过 去巧取豪夺据为己有吧
[02:05.07] 敲打着破碎不堪的茶碗 付丧神打着拍子
[02:11.01] 不愿认输的狸猫一众 唱起了报复之歌
[02:17.02] 今夜就将妒忌或嫉妒尽数忘却 纵情歌唱吧
[02:22.86] 专属于彷徨迷茫的妖怪之辈的 祭典之酒
[02:29.27] (katashihaya etasenikurini tamerusake Fu- 大概是妖怪们在唱歌儿?)
[02:41.45] (teepiashiehi wareshikonikeri 怪好听的。)
[02:52.87] 在黑暗之中蛊惑人心 魑魅魍魉载歌载舞
[02:58.60] 引诱着早已破碎的人心
[03:04.65] 残余的那一丝温暖 锈迹斑斑 仿佛消逝远去的生命
[03:10.48] 而那布满裂隙的人心啊 归于黄泉
[03:31.14] 完。