歌名 | プラスティック・ラブ(from “Souvenir~Mariya Takeuchi Live”) |
歌手 | 竹内まりや |
专辑 | 真夜中のナイチンゲール |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:30.21] | 突然のキスや |
[00:34.28] | 熱いまなざしで |
[00:38.87] | 恋のプログラムを |
[00:43.41] | 狂わせないでね |
[00:46.46] | 出逢いと別れ上手に打ち込んで |
[00:55.60] | 時間がくれば終わる |
[01:00.47] | Don't hurry! |
[01:06.03] | 愛に傷ついた |
[01:10.56] | あの日からずっと |
[01:15.10] | 昼と夜が逆の |
[01:19.42] | 暮らしを続けて |
[01:22.60] | はやりのDiscoで踊り明かすうちに |
[01:31.93] | おぼえた魔術 |
[01:35.14] | なのよ |
[01:36.80] | I'm sorry! |
[01:42.03] | 私のことを決して本気で愛さないで |
[01:50.96] | 恋なんてただのゲー ム |
[01:55.73] | 楽しめばそれでいいの |
[01:59.90] | 閉ざした心を飾る |
[02:04.54] | 派手なドレスも靴も |
[02:09.13] | 孤独な友だち |
[02:39.66] | 私を誘う人は皮肉なものね |
[02:43.06] | いつも彼に似てるわ |
[02:47.87] | なぜか思い出と重なり合う |
[02:52.84] | グラスを落として急に涙ぐんでも |
[03:00.63] | わけは尋ねないでね |
[03:09.32] | 夜更けの高速で眠りにつくころ |
[03:18.14] | ハロゲンライトだけ妖しく輝く |
[03:26.66] | 氷のように冷たい女だと |
[03:34.42] | ささやく声がしても Don't worry! |
[03:44.87] | I'm just playing games I know that's plastic love |
[03:54.33] | Dance to the plastic beat Another morning comes |
[04:03.07] | I'm just playing games I know that's plastic love |
[04:12.02] | Dance to the plastic beat Another morning comes |
[00:30.21] | 猝不及防的亲吻 |
[00:34.28] | 以及热情的眼神 |
[00:38.87] | 恋爱的步骤 |
[00:43.41] | 请不要打乱了呀 |
[00:46.46] | 邂逅与离别虽然很棒 |
[00:55.60] | 时间却就此结束 |
[01:00.47] | 别担心 |
[01:06.03] | 在爱中受伤以后 |
[01:10.56] | 自从那一天一直 |
[01:15.10] | 白天和黑夜颠倒 |
[01:19.42] | 每日如此 |
[01:22.60] | 跳着流行的迪斯科过夜 |
[01:31.93] | 玩腻的魔术 |
[01:35.14] | 这些啊 |
[01:36.80] | 对不起 |
[01:42.03] | 我本不爱这些玩意 |
[01:50.96] | 恋爱只不过是游戏 |
[01:55.73] | 享受其中的快乐就好 |
[01:59.90] | 封闭的心任凭如何粉饰 |
[02:04.54] | 即便穿上华丽的礼服和鞋 |
[02:09.13] | 也只不过是个孤独的人 |
[02:39.66] | 我爱过的那个人是那么讽刺啊 |
[02:43.06] | 如今我同他又有何区别 |
[02:47.87] | 为什么连回忆也让我们如此相近 |
[02:52.84] | 杯子掉落的那一刻我禁不住哭了 |
[03:00.63] | 原因就不要追问了吧 |
[03:09.32] | 夜深人静的时候 |
[03:18.14] | 唯有白炽灯艳而闪耀 |
[03:26.66] | 像冰一样冰冷的女人 |
[03:34.42] | 喃喃细语道 |
[03:44.87] | 我只是逢场作戏,我明了这不是爱 |
[03:54.33] | 伴随着不安的心跳,又度过了一天 |
[04:03.07] | 我只是逢场作戏,我明了这不是爱 |
[04:12.02] | 伴随着不安的心跳,又度过了一天 |