gerbera
歌名 |
gerbera
|
歌手 |
竹仲絵里
|
专辑 |
サヨナラ サヨナラ/garbera
|
[00:00.00] |
作曲 : 竹仲絵里 |
[00:01.00] |
作词 : 竹仲絵里 |
[00:27.430] |
小さな花が 砂漠にいている |
[00:41.070] |
何处に向かって 根を张ればいいの? |
[00:54.810] |
“ヒトリ”という鸟は |
[01:01.550] |
空を飞べないんだって |
[01:08.550] |
泪の海で 溺れてしまうの |
[01:21.040] |
谁も知らない 宛先のない手纸 |
[01:34.640] |
谁にも言えない 寄り添えない理由など |
[01:48.390] |
お愿い 仆を见つけて ずっとここにいるよ |
[02:02.050] |
不いな群れの中で 仆はひとり 震えてる |
[02:18.400] |
|
[02:44.720] |
赤い空が 海に隐れていく |
[02:58.490] |
爱しいものを 连れてってしまうよ |
[03:10.560] |
何もいらない 优しさだけの爱なら |
[03:24.220] |
何も见えない 何もが眩し过ぎて |
[03:37.990] |
ふたりの隙间に 降り注ぐ甘い香り |
[03:51.660] |
君の笑颜に似た 悲しみの赤い泪 |
[04:08.510] |
歪んだ世界を彩った |
[04:19.640] |
君の爱を味わいたい |
[04:29.310] |
この指で |
[04:36.250] |
この指で |
[04:43.300] |
仆と同じメロディ さまよい悲しみのしもべ |
[04:56.720] |
お愿い 仆を见つけて ずっとここにいるよ |
[05:10.530] |
あなたが爱しい こんなにも爱しいよ |
[00:27.430] |
小花在沙漠绽放着 |
[00:41.070] |
它要朝向何处扎根呢? |
[00:54.810] |
听说名为‘一人’的鸟儿 |
[01:01.550] |
不会在天空翱翔 |
[01:08.550] |
会在泪海中溺毙 |
[01:21.040] |
无人知晓 无法寄达的信 |
[01:34.640] |
无法向谁言喻的理由 |
[01:48.390] |
拜托你 快点找到我吧 我一直在这儿啊 |
[02:02.050] |
在参差不齐的群体中 我一个人颤抖着 |
[02:44.720] |
红色的天空 日渐隐藏海中 |
[02:58.490] |
把珍爱的事物 一并带走 |
[03:10.560] |
什么也不要 只要有一份温暖的爱 |
[03:24.220] |
看不见任何东西 任何事物都好刺眼 |
[03:37.990] |
两个人的空隙中 灌注了甜美香气 |
[03:51.660] |
好似你的笑脸的悲伤的红色眼泪 |
[04:08.510] |
为歪曲的世界涂上色彩 |
[04:19.640] |
我好想用这手指 品尝你的爱 |
[04:29.310] |
品尝你的爱…… |
[04:36.250] |
品尝你的爱…… |
[04:43.300] |
和我相同的旋律 彷徨的悲伤仆人 |
[04:56.720] |
拜托你 快点找到我吧 我一直在这儿啊 |
[05:10.530] |
我爱你 是那样地爱着你 |