テルーの呗

テルーの呗

歌名 テルーの呗
歌手 谷山浩子
专辑 HIROKO TANIYAMA '00s
原歌词
[00:15.00] 夕闇迫る雲の上
[00:21.53] いつも一羽で飛んでいる
[00:28.70] 鷹はきっと悲しかろう
[00:35.64] 音も途絶えた風の中
[00:42.00] 空を掴んだその翼
[00:49.24] 休めることはできなくて
[00:57.89] 心を何にたとえよう
[01:04.82] 鷹のようなこの心
[01:11.63] 心を何にたとえよう
[01:18.07] 空を舞うよな悲しさを
[01:41.12] 雨のそぼ降る岩陰に
[01:47.22] いつも小さく咲いている
[01:54.48] 花はきっと切なかろう
[02:01.47] 色も霞んだ雨の中
[02:07.66] 薄桃色の花びらを
[02:15.12] 愛(め)でてくれる手もなくて
[02:23.60] 心を何にたとえよう
[02:30.45] 花のようなこの心
[02:37.34] 心を何にたとえよう
[02:43.78] 雨に打たれる切なさを
[03:06.48] 人影絶えた野の道を
[03:33.50] 私とともに歩んでる
[03:40.80] あなたもきっと寂しかろう
[03:47.62] 虫の囁く草原(くさはら)を
[03:54.03] ともに道行く人だけど
[04:01.38] 絶えて物言うこともなく
[04:10.04] 心を何にたとえよう
[04:16.85] 一人道行くこの心
[04:23.66] 心を何にたとえよう
[04:30.08] 一人ぼっちの寂しさを
[04:43.28] undefined
歌词翻译
[00:15.00] 暮色朦朦的雲霞之上
[00:21.53] 總見蒼鷹在孤獨地飛翔
[00:28.70] 他也應該很悲傷吧
[00:35.64] 在無聲無息的風之中
[00:42.00] 那雙能抓住天空的翅膀
[00:49.24] 一生也無法休憩
[00:57.89] 我該把心比作什麼
[01:04.82] 這顆如鷹般孤獨的心
[01:11.63] 我該把心比作什麼
[01:18.07] 這份在空中翱翔的悲傷
[01:41.12] 細雨飄落的岩石邊
[01:47.22] 總有堅強綻放的小花
[01:54.48] 她也應該很痛苦吧
[02:01.47] 煙雨朦朧的細雨之中
[02:07.66] 她那粉淡柔軟的花瓣
[02:15.12] 始終盼不到人憐惜
[02:23.60] 我該把心比作什麼
[02:30.45] 這顆如花般柔弱的心
[02:37.34] 我該把心比作什麼
[02:43.78] 這份在雨中凋零的悲傷
[03:06.48] 人煙稀少的鄉村小道上
[03:33.50] 有你和我並肩前進
[03:40.80] 你也應該很寂寞吧
[03:47.62] 蟲兒低喃的草原之中
[03:54.03] 你我雖然是同路人
[04:01.38] 卻從不曾有過交心之談
[04:10.04] 我該把心比作什麼
[04:16.85] 這顆一個人走在路上的心
[04:23.66] 我該把心比作什麼
[04:30.08] 這份孤單一人的寂寞
[04:43.28]