夕立

夕立

歌名 夕立
歌手 タテタカコ
专辑 そら
原歌词
[00:00.000] 作词 : タテタカコ
[00:00.037] 作曲 : タテタカコ
[00:00.75] 鳴かないように
[00:06.07] 響かないように
[00:11.72] 悪魔は声をひそめ
[00:17.16] 肩のあたりに手をやった
[00:22.85] 包みこまれた
[00:28.04] 刃ものは鈍く
[00:33.50] このもうろうとした
[00:36.95] 行き先に誰もいませんように
[00:43.67][01:08.03][01:19.63][01:57.13][02:40.60][02:53.72]
[00:44.22] そつなくふるまうには
[00:49.66] 十分すぎるはずなのに
[00:55.09] ここに注いだ
[01:00.41] 欲望はすいこまれていく
[01:09.42] ふるえるものは
[01:10.91] 『幸せ』か『うらみごと』か
[01:13.65] このすべてはうつしだした鏡の中
[01:36.45] 見下ろしていた
[01:41.58] 疑った空
[01:46.81] 雨ぐもにつきささった
[01:52.26] やわらかい夏
[01:58.01] 夕立はうなる
[02:02.77] 心をにごしてく
[02:08.10] 深い底に沈んでいった
[02:13.50] 泥をはこぶ
[02:18.99] 動揺をかくせない
[02:23.93] 満たされたはずなのに
[02:29.44] もっともっとどこかへ
[02:35.13] 私を追いやってしまって
[02:43.47] こわれるものは
[02:45.00] 『奇跡』か『あきらめ』か
[02:47.36] つかまれた両手をはなして
[02:50.23] もとに戻して
[03:11.03] 飛ばないように集めた空白
[03:21.91] 退屈を閉じこめたものは
[03:27.31] もうここにはない
歌词翻译
[00:00.75] 不要发出叫声
[00:06.07] 不要发出声响
[00:11.72] 恶魔压低声音
[00:17.16] 将手搭在肩上
[00:22.85] 一层层包裹起来
[00:28.04] 刀刃也变得钝滞
[00:33.50] 恍惚的家伙
[00:36.95] 期望着目的地没有人抢先一步
[00:44.22] 举止都小心翼翼
[00:49.66] 明明已经足够了
[00:55.09] 倾注在那里面了
[01:00.41] 被欲望渐渐吞噬
[01:09.42] 不断颤抖的东西
[01:10.91] 是“幸福”还是“不幸”
[01:13.65] 这一切都倒映在镜中
[01:36.45] 自上而下俯视着
[01:41.58] 充满疑虑的天空
[01:46.81] 因为恰巧被雨淋湿
[01:52.26] 连夏天也变得柔软
[01:58.01] 骤雨淅淅沥沥
[02:02.77] 心也渐渐地
[02:08.10] 沉入了深渊
[02:13.50] 从泥泞中解放
[02:18.99] 不再继续动摇
[02:23.93] 明明已经满足了
[02:29.44] 要再往哪里继续走下去呢
[02:35.13] 始终追逐着将我逼入绝境
[02:43.47] 被毁坏彻底的东西
[02:45.00] 是“奇迹”还是“放弃”
[02:47.36] 松开被束缚的双手
[02:50.23] 回到了最初的原点
[03:11.03] 为了不飞起来而刻意收集的空白
[03:21.91] 能够将无聊囚困起来的那个东西
[03:27.31] 现在已经不在这个地方了