ぼくを探して
歌名 |
ぼくを探して
|
歌手 |
豊崎愛生
|
专辑 |
ぼくを探して
|
[00:06.17] |
あいたくて あいたくて 無理だって逃げるの? |
[00:11.72] |
まだ未完成だって 愛がすべて |
[00:17.88] |
つないで つないで 抱きしめないかな |
[00:23.57] |
また地図をひらいて 現れては消えるの |
[00:31.53] |
|
[00:33.44] |
夕暮れよ あわせてよ 2つの影を |
[00:46.26] |
いつまでも 見ていたいの うそにかわる |
[00:58.47] |
わすれない また僕にくれないかな ただ |
[01:07.65] |
知りたいの 消えちゃいそうよ yeah |
[01:15.46] |
|
[01:17.90] |
ねぇどうして? 追い越して 星だって永遠の |
[01:23.68] |
なにかわかるかな? 愛がつのって |
[01:29.74] |
なくんだ なくんだ いつかはあえるよ |
[01:35.70] |
その世界をもっと 僕のそばにおいでよ |
[01:43.19] |
|
[01:45.56] |
まちがいも また次の ドアに変わる |
[01:57.88] |
進めば 七色を あやつる僕に |
[02:09.92] |
それを全部 ひたむきに降らせてよ |
[02:19.70] |
両手を出して 集めにゆこうね |
[02:28.66] |
あいたくて あいたくて |
[02:31.10] |
いつだってあげるよ |
[02:34.09] |
まだ未完成だって 愛がすべて |
[02:39.92] |
つないで つないで 抱きしめないかな |
[02:46.24] |
また地図をひらいて 現れては消えるの |
[02:53.75] |
欲張りでキライ ギリギリ笑って |
[03:03.74] |
教えてくれない? まだみつからないよ |
[03:10.92] |
|
[03:22.71] |
あいたくて あいたくて |
[03:25.12] |
無理だって逃げるの? |
[03:28.42] |
まだ未完成だって 愛がすべて |
[03:34.69] |
つないで つないで 抱きしめないかな |
[03:40.36] |
また地図をひらいて 現れては消えるの |
[03:48.60] |
|
[03:50.11] |
いえないのに (そばにおいで) |
[03:55.53] |
いえないのに (そばにおいで) |
[04:01.33] |
僕を探しにきてよ |
[00:06.17] |
想要见面想要见面即便毫无道理也想逃脱? |
[00:11.72] |
尽管尚未完成却也将爱视为一切 |
[00:17.88] |
此般连结此般连结依然无法抱紧你吧 |
[00:23.57] |
再次敞开地图所见彼身显现已然消散隐没 |
[00:33.44] |
夕暮将落让两份身影予以重合而交错 |
[00:46.26] |
无论任何时候都想看着你如今却成谎言 |
[00:58.47] |
切勿忘怀那些还尚未给予我身的话 只是 |
[01:07.65] |
想要知道的仿佛消失了那般唷yeah |
[01:17.90] |
呐为何呢? 还不快紧追即便有如星子般永远 |
[01:23.68] |
还理解了些什么呢? 爱仍日积月累 |
[01:29.74] |
仍哭喊仍哭喊何时才能见到面呢 |
[01:35.70] |
那个世界确实存有更加亲近我身边的意念唷 |
[01:45.56] |
即使些许差错也得以变动再次开启的通路 |
[01:57.88] |
前行的话就将到达那操纵七色的我这里 |
[02:09.92] |
于是将全部一心一意地洒落而下啰 |
[02:19.70] |
伸出双手去盛接希望能一同收集取回 |
[02:28.66] |
想要见面想要见面 |
[02:31.10] |
何时都能实现的唷 |
[02:34.09] |
尽管尚未完成却也将爱视为一切 |
[02:39.92] |
此般连结此般连结依然无法抱紧你吧 |
[02:46.24] |
再次敞开地图所见彼身显现已然消散隐没 |
[02:53.75] |
由于贪婪而厌烦低语尖声地嘲笑着 |
[03:03.74] |
不能够告诉我吗? 还没有找寻到唷 |
[03:22.71] |
想要见面想要见面 |
[03:25.12] |
即便毫无道理也想逃脱? |
[03:28.42] |
尽管尚未完成却也将爱视为一切 |
[03:34.69] |
此般连结此般连结依然无法抱紧你吧 |
[03:40.36] |
再次敞开地图所见彼身显现已然消散隐没 |
[03:50.11] |
但却难以言明(正伴随你身边) |
[03:55.53] |
但却难以言明(正伴随你身边) |
[04:01.33] |
那就来寻找另一个我吧 |