A LOVE SONG (IT'S TOO CLUMSY)

A LOVE SONG (IT'S TOO CLUMSY)

歌名 A LOVE SONG (IT'S TOO CLUMSY)
歌手 ちびた
专辑 Sorairo Club × Chibita
原歌词
[00:50.84] 浮かんだ感情を音に載せて
[00:58.06] 今はそっと揺れて
[01:07.14] 滲んだストーリーを拾い上げて
[01:14.59] 重ねてもいいよ
[01:23.85] そっと目を閉じて
[01:30.91] 弾けるように
[01:35.60] 解いて
[01:40.19] 聞こえる合図に
[01:47.30] 溶けだすように
[01:54.08] 歌うの
[01:59.08]
[02:17.30] 望んだ感情を声に出して
[02:24.30] 今はそっと揺れて
[02:33.29] 滲んだ言葉を仕舞い込んで
[02:40.75] 塞いだらいいの?
[02:49.98] そっと目を閉じて
[02:57.14] 聴こえてくる
[03:01.32] 鼓動が
[03:06.35] 奏でる通りに
[03:13.55] 流れるように
[03:20.27] 歌う
[03:21.89]
[03:22.32] ほら 目を閉じて
[03:29.97] 聴こえてくる
[03:34.13] 鼓動が
[03:39.21] 導く通りに
[03:46.33] 伝わるように
[03:53.11] 歌うの
[03:59.97]
歌词翻译
[00:50.84] 让浮现的感情伴随着音色
[00:58.06] 于此刻轻轻晃荡
[01:07.14] 拾起渗开的故事
[01:14.59] 叠起来也无妨喔
[01:23.85] 轻轻闭上眼睛
[01:30.91] 突然地
[01:35.60] 张开
[01:40.19] 犹如溶化于
[01:47.30] 听见的信号中
[01:54.08] 放声高歌
[02:17.30] 将渴望的情感化为声音
[02:24.30] 于此刻轻轻摇晃
[02:33.29] 将渗开的话语深藏起来
[02:40.75] 塞住就行了吗?
[02:49.98] 轻轻闭上眼睛
[02:57.14] 顺从逐渐听见的
[03:01.32] 心跳声
[03:06.35] 所演奏地一般
[03:13.55] 为了流泄出去
[03:20.27] 放声高歌
[03:22.32] 来吧 闭上眼睛
[03:29.97] 顺从逐渐听见的
[03:34.13] 心跳声
[03:39.21] 所演奏地一般
[03:46.33] 为了传达出去
[03:53.11] 放声高歌