SODA

SODA

歌名 SODA
歌手 ちびた
专辑 Sorairo Club × Chibita
原歌词
[00:20.28] 思いは消えぬ間の様
[00:29.21] 揺らいだ声すら解く様
[00:40.13] 低いコードに
[00:47.14] 色は零れて 解けていく
[00:56.01] ほら 見えてくる 言葉は色付いて
[01:04.79] ここには届かない 手紙は 露に舞った
[01:13.66] そっと見えてくる 想いは ソーダの様
[01:22.58] きっと 手を伸ばすことさえ 泡になっても
[01:33.53]
[01:48.45] 響いて過ぎ去って もう
[01:57.66] 置いていった問いさえ遠く
[02:08.48] 夢に落ちている
[02:17.10] 色に零れて 解けていく
[02:24.43] そっと色付いた世界は 絵画の様
[02:33.15] 訪ねて 描き出す言葉を ここに詰めて
[02:42.06] 誰も望まない 揺らぎの底に立っても
[02:50.88] まだ辿ってる 言葉の奥に触れていて
[03:00.15] ほら 重ねている想いは ソーダの様
[03:09.28] そっと揺らいでる言葉を 解いてもいいよ
歌词翻译
[00:20.28] 思念仿若将止未止
[00:29.21] 连颤抖的声音都要释放一般
[00:40.13] 在低沉的和弦上
[00:47.14] 色彩亦将凋零融化
[00:56.01] 看呐 渐渐能看到语言被赋予颜色
[01:04.79] 寄不到这里的信 于露水中翩跹起舞
[01:13.66] 悄悄能看到 思念仿若苏打
[01:22.58] 甚至于伸出手 都必然变为泡沫
[01:48.45] 已然喧嚣着消逝
[01:57.66] 连置之不顾的疑问亦远去
[02:08.48] 坠入梦境
[02:17.10] 色彩亦将凋零融化
[02:24.43] 悄悄赋予颜色的世界 宛如画作一般
[02:33.15] 将寻求着描绘出的语言 全部装入这里
[02:42.06] 任谁都不会期盼伫立于摇摇欲坠的底谷
[02:50.88] 却仍在追溯 去触碰言辞的尽头
[03:00.15] 看呐 交叠的感情 仿若苏打
[03:09.28] 悄然摇曳的语言 融化了也无妨吧