窓际の行进曲

窓际の行进曲

歌名 窓际の行进曲
歌手 浮森かや子
专辑 メメント・モリ
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.51] 好んだまちを行って あしをかって
[00:06.23] 青い平等の空に飛びましょう
[00:10.89] 綿の海から離れ落ちて
[00:15.99] 私は密やかに幕を引く
[00:26.05] 暗い夜に お外に出てはいけない 言って
[00:44.99] 小さな頃に 沢山聞いた 
[00:49.65] 暗い夜には お化けで輪になって踊っているから
[00:56.75] 窓を閉じて お目目をつぶって 
[01:02.33] 朝までの夢の中で遊びましょう
[01:07.48] だけど かあさま
[01:09.81] この頃私は楽しい夢を見れやしないのです
[01:18.62] 窓を開けて お空を飛びたい
[01:22.82] お化けとお手で 繋いで遊びたい
[01:27.84] もうこの部屋は息苦しいのです
[01:33.04] 早く早くお空を飛びたい
[01:52.62] この錆びた窓はぶっ蹴飛ばして
[02:02.50] 青い空気をくぎだしましょう
[02:07.85] 薄く真っ白の紙のように
[02:12.84] ひらひら舞うの とても綺麗でしょう
[02:22.78] 暗い夜のお空の果ては
[02:28.32] 優しいものは もう何もない
[02:33.46] 銀河で燃える 水素の粒が
[02:38.84] 最後に光って零れて行くだけ
[02:43.90] かみのように 軽くはないから
[02:48.52] きっと自慢に 真っ逆さまでも じゅうにんほかんだ
[02:57.02] その瞬間だけ 私は少し幸せかしら
[03:04.15] 窓を開けて お空を飛びたい 
[03:10.45] ヒヤリ冷たい 星をなめてみたい
[03:14.38] お菓子のように甘いのかしら
[03:20.28] 本当は少しだけ泣いて欲しい
[03:44.33] まだここにいる 私の手足
[03:49.19] まだ行かないの 窓はそこ
[03:53.94] そう 窓を開けて お空を飛びましょう
[03:59.64] 悲しい夢は見飽きました 
[04:04.43] ほら 後ろの正面 私一人だけ
[04:09.76] 誰も気づいてくれやしないでしょう
[04:14.75] そう 窓を閉めて 今日も眠りましょう
[04:20.67] 落ちてゆくのは きっと怖いから
[04:25.68] 臆病者は 空を飛ぶ日を
[04:30.76] 夢見て少しだけ泣いでいる
歌词翻译
[00:00.51] 去喜欢的小镇上 把脚割掉
[00:06.23] 飞向蓝色平等的天空吧
[00:10.89] 从棉花海中坠落下来
[00:15.99] 我悄悄地拉开帷幕
[00:26.05] 在黑暗的夜晚不可以外出 这种话
[00:44.99] 小时候听过很多
[00:49.65] 因为在黑暗的夜晚 会有鬼怪巡回出没
[00:56.75] 关上窗户 闭上双眼
[01:02.33] 直到清晨为止都在梦中游玩吧
[01:07.48] 但是 母亲大人
[01:09.81] 最近我没有做过快乐的梦
[01:18.62] 想要打开窗户 飞到空中
[01:22.82] 牵起妖怪的手一起玩耍
[01:27.84] 这个房间已经很闷了
[01:33.04] 想早点飞到空中
[01:52.62] 使劲踢飞这个生锈的窗户
[02:02.50] 把蓝色的空气分隔开吧
[02:07.85] 像薄薄的纯白的纸那样
[02:12.84] 翩翩起舞的样子 一定很漂亮吧
[02:22.78] 暗夜的天空尽头
[02:28.32] 已经没有什么温柔的东西了
[02:33.46] 在银河中燃烧的氢颗粒
[02:38.84] 闪着最后的光芒飘零逝去
[02:43.90] 因为不像纸那样轻盈
[02:48.52] 一定会自大着 完全颠倒过来 被重力捕获吧
[02:57.02] 只有那一瞬间 我是有点幸福的吧
[03:04.15] 想要打开窗户 飞到空中
[03:10.45] 意外地寒冷 好像品尝着星星般
[03:14.38] 会像点心一样甜吗
[03:20.28] 真的有点想要哭泣
[03:44.33] 我的手脚还在这里
[03:49.19] 还不能去的窗户在那里
[03:53.94] 是啊 打开窗户 飞到空中吧
[03:59.64] 悲伤的梦已经看够了
[04:04.43] 瞧 后方的正面 只有我一人
[04:09.76] 谁都不会注意到的吧
[04:14.75] 是啊 关上窗户 今天也睡觉吧
[04:20.67] 因为逐渐坠落 一定是很恐怖的
[04:25.68] 胆小鬼在空中飞翔的日子
[04:30.76] 稍微梦到一点就会哭出来