Alice
歌名 |
Alice
|
歌手 |
うさ
|
专辑 |
LINK / RING
|
[00:01.93] |
「Alice」 |
[00:07.93] |
作曲∶古川本舗 |
[00:14.93] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[00:21.73] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[00:27.94] |
深い、深い 森に落ちた |
[00:33.97] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[01:04.11] |
繋いだ手には柔らかな体温 |
[01:09.90] |
握った指が ゆるり、ほどけたら。 |
[01:15.79] |
枯れた音色の鐘が鳴る。 |
[01:21.86] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[01:28.00] |
そのまま二人 歩んで一人 |
[01:34.04] |
嘘付く声も もう 絶え絶えに。 |
[01:39.83] |
うつむき二人 影が一つ |
[01:45.82] |
僕も独りで行くんだぜ |
[02:16.02] |
きみは淡い恋に落ちた。 |
[02:21.76] |
高い高い崖に咲く花。 |
[02:27.87] |
「届かないなぁ。」 |
[02:30.89] |
わかってるくせに。 |
[02:33.87] |
今度は一人で行くんだぜ。 |
[03:52.47] |
遠い、遠い、笑えない話。 |
[03:57.70] |
いつか、ぼくが 居なくなったなら |
[04:03.84] |
深い、深い 森に落ちた |
[04:10.21] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[04:15.94] |
それから一人 歩いて独り |
[04:21.88] |
きみは一人で行くんだぜ。 |
[04:21.89] |
嘘付く事も もう疲れた |
[04:27.99] |
うつむき独り 黄金の部屋 |
[04:33.70] |
きみとふたりでいたんだぜ |
[04:39.66] |
僕は深い森に落ちた。 |
[04:45.87] |
黒く煤けて 汚れた果実 |
[04:52.04] |
それで終わり それだけの話 |
[04:57.82] |
きみはひとりでゆくんだぜ。 |
[00:00.009] |
|
[99:00.000] |
|
[00:01.93] |
|
[00:14.93] |
久远、久远、无法玩笑之谈 |
[00:21.73] |
哪一天、如果我 不再留于此 |
[00:27.94] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[00:33.97] |
你会一个人 走下去的吧 |
[01:04.11] |
体温牵系的手传来 柔软的体温 |
[01:09.90] |
交握的手指若缓缓松脱放下的话 |
[01:15.79] |
枯竭音色的钟便要鸣响 |
[01:21.86] |
你会一个人 继续走下去的吧 |
[01:28.00] |
就这样的两人 步去变为一人 |
[01:34.04] |
就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化 |
[01:39.83] |
垂首的二人 阴影为一 |
[01:45.82] |
我也会独自 走下去的吧? |
[02:16.02] |
你沉溺于淡淡恋情 |
[02:21.76] |
犹若高高悬崖绽放之花 |
[02:27.87] |
「相通不了哪。」 |
[02:30.89] |
尽管我是明白的 |
[02:33.87] |
这次便要一个人继续走下去的吧 |
[03:52.47] |
久远、久远、无法玩笑之谈 |
[03:57.70] |
哪一天、如果我 不再留于此 |
[04:03.84] |
在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 |
[04:10.21] |
你会一个人 走下去的吧 |
[04:15.94] |
从此以后一个人 迈步独行 |
[04:21.88] |
你会一个人 走下去的吧 |
[04:21.89] |
就连虚假之事 也已经 疲于应付了 |
[04:27.99] |
独自垂首于 黄金之密室 |
[04:33.70] |
你与我们俩就在那吧 |
[04:39.66] |
我沉溺于深深森林 |
[04:45.87] |
犹若熏染乌脏 污秽之果实 |
[04:52.04] |
这就是结束了 不过如此之谈 |
[04:57.82] |
你会独自一人走下去的吧 |