夢のつづき

夢のつづき

歌名 夢のつづき
歌手 上原れな
专辑 梦のつづき
原歌词
[ti:梦的延续]
[ar:传颂之物]
[00:04.118] 思うまま書き描いた
[00:08.566] 色を褪せない夢は
[00:12.764] 願う未来つなぐけれど
[00:16.772] 子供のまま辿り着けなくて
[00:38.962] 心に閉じ込めて
[00:42.725] 忘れ去られていた
[00:46.929] あの頃は夢を
[00:50.900] いつまでも描いて
[00:56.158] 後悔して 嘆いていても
[01:04.674] 取り戻せなくて
[01:11.940] 空高く 鳥のように
[01:16.247] 自由に飛び回ろう
[01:20.549] 世界を抱きしめるように
[01:24.537] 大きく羽ばたいて
[01:28.881] 頬なでる風は
[01:31.660] とても冷たく感じたけど
[01:37.536] いつのまにか心地よくて
[01:41.628] 言葉で語れないもどかしさ
[02:03.717] 心の扉明け
[02:07.506] 空に解き放とう
[02:11.660] 色付いた夢を
[02:15.708] 思うまま描けば
[02:20.949] 後悔して 嘆くのやめて
[02:29.417] また歩き出そう
[02:36.593] 流れ込む 水のように
[02:41.141] 自由に行き渡ろう
[02:45.347] 世界を潤おせるように
[02:49.346] やさしく浸しては
[02:53.602] しみ出した水は
[02:56.394] とても冷たく感じたけど
[03:02.237] いつのまにか心地よくて
[03:06.345] 素直になれなくて もどかしい
[03:31.790] いつまでも書き描いた
[03:36.326] あの頃の夢はまた
[03:40.460] 願う未来つないで行く
[03:44.474] たとえ忘れようと
[03:48.786] 思うまま書き描いた
[03:53.148] 色を褪せない夢は
[03:57.395] 願う未来つなぐけれど
[04:01.431] 子供のまま辿り着けなくて
歌词翻译
[00:04.118] 如同想象般描绘
[00:08.566] 不会褪色的梦
[00:12.764] 虽然不能到达希望的未来
[00:16.772] 仍像孩子那样追寻着
[00:38.962] 即使把心彻底关上
[00:42.725] 也一直忘不掉的
[00:46.929] 那个时侯的梦
[00:50.900] 一直描绘着
[00:56.158] 即使后悔 叹气
[01:04.674] 也已经回不到那个时侯
[01:11.940] 高高的 像鸟一样
[01:16.247] 在天空中自由的盘旋
[01:20.549] 想要有那把世界拥抱住的
[01:24.537] 大大的翅膀
[01:28.881] 吹在脸颊上的风
[01:31.660] 虽然感到很冷
[01:37.536] 不知何时却感觉很舒服
[01:41.628] 用语言无法形容的感觉
[02:03.717] 把心的窗户打开
[02:07.506] 放飞到空中
[02:11.660] 如果把着色的梦想
[02:15.708] 如同想象般画出来的话
[02:20.949] 不用后悔和叹气
[02:29.417] 也能继续前行
[02:36.593] 像流淌的水一样
[02:41.141] 自由的飘动和荡漾
[02:45.347] 像要把世界都滋润般
[02:49.346] 温柔的浸染
[02:53.602] 快要冻住的水
[02:56.394] 使人感到非常的寒冷
[03:02.237] 不知何时却感到很舒服
[03:06.345] 不能变得坦率 让人着急
[03:31.790] 一直描写着描绘着
[03:36.326] 那个时侯的梦想
[03:40.460] 仿佛到不了希望的未来那样前进着
[03:44.474] 即使忘记了也
[03:48.786] 如同想象般描绘
[03:53.148] 不会褪色的梦
[03:57.395] 虽然不能到达希望的未来
[04:01.431] 仍像孩子那样追寻着