プラスチックスマイル(虹色ギターVERSION)

プラスチックスマイル(虹色ギターVERSION)

歌名 プラスチックスマイル(虹色ギターVERSION)
歌手 Honey Bee
专辑 プラスチックスマイル
原歌词
[00:01.07] 蒼く光るこの海に 心を全部沈めた
[00:08.13] いつまでも誰にも気付かれないように
[00:15.92] 冷たい瞳のまま 人形みたいに微笑む
[00:22.90] ずっと このままで遠くを見ている
[00:30.84] 冷えた空をふさいだ 低い雲届きそうで
[00:38.16] 伸ばした手に舞い降りてきた 雪のかけら
[00:46.36] すべてのものを白く塗りつぶせるのなら
[00:53.47] 新しいキャンバスにもう一度
[00:59.16] 初めから描くことができるのに
[01:07.97] はなのタネを植えるように 記憶を全部埋めたら
[01:15.33] すべてがよみがえりまた動き出す
[01:22.82] たちこめる霧の中 行くアテもなくさまよう
[01:29.85] 遠く消えそうな光を求めて
[01:39.69] まるで小さな箱に 閉じ込められたよう
[01:47.00] 時を刻む音はどうして 聞こえないの?
[01:55.05] 乾いたままで好きな色も出せないような
[02:02.35] 何にも変わらないこんな日が
[02:08.01] あとどれくらい続いてしまうの?
[02:16.83] 澄み渡る星空に 心を全部溶かして
[02:24.17] 柔らかな時をいつか過ごせるなら
[02:31.67] 溢れ出す愛しさも 終わることのない夢も
[02:38.69] きっと何もかも取り戻せるはず
[03:12.54] 永い永い眠りから 目覚めたその瞬間に
[03:19.69] どんな風に瞳の色は変わるだろう
[03:27.37] 澄み渡る星空に 心を全部 溶かして
[03:34.62] 柔らかな時をいつか過ごせるなら
[03:42.38] 溢れ出す愛しさも 終わることのない夢も
[03:49.38] きっと何もかも取り戻せるはず
[04:47.52]
歌词翻译
[00:01.07] 眼望着青色光芒的大海,那回忆已全部沉沦深海里
[00:08.13] 无论何时,都没有人注意这一切
[00:15.92] 冰冷的瞳孔般像人偶一样微笑
[00:22.90] 一直就这样看着远方
[00:30.84] 低空的云层将冰冷的天空堵塞 似乎触手可及
[00:38.16] 飞舞着飘落在手上的雪花碎片
[00:46.36] 既然能将一切涂成白色的话
[00:53.47] 那么就能在新的画布上在一次从头开始描绘
[00:59.16] 像是播下花的种子一样
[01:07.97] 把记忆深埋进那泥土里面
[01:15.33] 当万物复苏又能开始新的旅程
[01:22.82] 在这弥漫的大雾中 不求目的地
[01:29.85] 寻求着远方快要消失的光芒
[01:39.69] 仿佛被关在封闭的小匣子里
[01:47.00] 钟表行走的刻度声 为何听不到?
[01:55.05] 就像变干了一般 喜欢的颜色画不出来
[02:02.35] 这种什么都没有改变的日子
[02:08.01] 还能维持多长时间呢?
[02:16.83] 在晴朗的星空 将心全部融化
[02:24.17] 如果能再次悠闲地度过的话
[02:31.67] 溢出的爱和没有终结的梦
[02:38.69] 一定能够全部夺回来
[03:12.54] 在漫长的睡眠觉醒的瞬间
[03:19.69] 自己的眼睛会变为怎么样的颜色啊
[03:27.37] 在晴朗的星空 将心全部融化
[03:34.62] 如果能再次悠闲地度过的话
[03:42.38] 溢出的爱和没有终结的梦
[03:49.38] 一定能够全部拿回来