|
[ti:シチュー] |
|
[ar:梁濑奈奈] |
|
[al:远い约束] |
[00:09.64] |
いつものように |
[00:13.51] |
ただいま と 君の声 |
[00:21.15] |
うれしいことがあったのかな |
[00:27.40] |
すぐに わかるんだよ |
[00:31.71] |
|
[00:32.51] |
照れくさいからね |
[00:36.64] |
ありったけの愛は 隠し味に |
[00:43.20] |
わざと何でもないような顔して |
[00:50.44] |
おかえり |
[00:53.26] |
|
[00:53.18] |
しあわせは |
[00:55.65] |
お鍋の中 ぐつぐつ煮込めば |
[01:03.98] |
とけてゆく |
[01:06.30] |
ひとつになる |
[01:09.27] |
おだやかな奇跡を 今日もありがとう |
[01:16.04] |
|
[01:29.51] |
いつものように |
[01:33.06] |
ただいま と 君の声 |
[01:40.28] |
かなしいことがあったんだね |
[01:46.34] |
すぐに わかるんだよ |
[01:51.28] |
|
[01:51.62] |
何もできないから |
[01:55.86] |
溢れるせつなさは 隠し味に |
[02:02.12] |
でも 涙に背を向けたりしない |
[02:08.84] |
おかえり |
[02:10.50] |
|
[02:12.73] |
かなしみは |
[02:14.38] |
お鍋の中 ぐつぐつ煮込めば |
[02:22.84] |
とけてゆく |
[02:24.68] |
ひとつになる |
[02:27.59] |
腹ぺこのふたり 笑った |
[02:32.18] |
|
[02:32.72] |
向かい合うテーブルには |
[02:37.83] |
それぞれが抱く さみしさ |
[02:43.08] |
噛みしめて 手を合わせる |
[02:48.12] |
あたたかい奇跡を 今日もありがとう |
[00:09.64] |
你如往常一样 |
[00:13.51] |
说一声 我回来了 |
[00:21.15] |
我马上就明白 是发生了 |
[00:27.40] |
什么高兴的事情吧 |
[00:32.51] |
因为我有点害羞呢 |
[00:36.64] |
便将全部的爱化作淡淡的调料 |
[00:43.20] |
我特意装作什么都没发生的样子说 |
[00:50.44] |
欢迎回来 |
[00:53.18] |
将幸福 |
[00:55.65] |
放在锅中咕嘟咕嘟地煮 |
[01:03.98] |
便慢慢溶解成 |
[01:06.30] |
化为一体的 |
[01:09.27] |
平静的奇迹今天也谢谢你了 |
[01:29.51] |
你如往常一样 |
[01:33.06] |
说一声 我回来了 |
[01:40.28] |
我马上就明白是发生了 |
[01:46.34] |
什么悲伤的事情吧 |
[01:51.62] |
因为我什么都做不了 |
[01:55.86] |
便将满溢的悲伤化作淡淡的调料 |
[02:02.12] |
但我不会忽视你的泪水 |
[02:08.84] |
欢迎回来 |
[02:12.73] |
将悲伤 |
[02:14.38] |
放在锅中咕嘟咕嘟地煮 |
[02:22.84] |
便慢慢溶解 |
[02:24.68] |
化为一体 |
[02:27.59] |
肚子饿的两个人 绽放笑容 |
[02:32.72] |
面对面的餐桌上 |
[02:37.83] |
各自怀着悲伤 |
[02:43.08] |
咬紧牙关 合上双手 |
[02:48.12] |
温暖的奇迹今天也谢谢你了 |