|
[ti:风花] |
|
[ar:梁濑奈奈] |
|
[al:远い约束] |
[00:00.00] |
|
[00:00.10] |
|
[00:00.20] |
|
[00:00.30] |
|
[00:00.53] |
僕らの家の庭先に |
[00:08.27] |
願いをこめて植えた種は |
[00:16.64] |
あの日 突然壊された夢の下敷きになった |
[00:29.91] |
|
[00:31.56] |
住み慣れた部屋 いとしいひと |
[00:37.12] |
当たり前だと思っていた |
[00:42.94] |
昨日までのささやかなしあわせが |
[00:50.05] |
すべて消えた朝 |
[00:54.78] |
|
[00:56.72] |
瓦礫の下に埋もれた |
[01:02.04] |
あなたが叫ぶ さよなら |
[01:06.93] |
|
[01:08.27] |
僕にはもう探し出せない |
[01:14.53] |
いのち抱え 逃げ惑う |
[01:19.94] |
|
[01:24.01] |
傷ついた街を包むように |
[01:30.14] |
静かに降る 今年最初の雪 |
[01:36.48] |
あなたに背を向けた罪を背負って |
[01:44.54] |
長い冬を 僕は生きてゆく |
[01:51.71] |
|
[02:14.55] |
瓦礫の下に見つけた |
[02:20.15] |
芽吹いたばかりの 種 |
[02:27.05] |
|
[02:26.85] |
やがて来る春を信じて |
[02:33.23] |
願いが 実を結ぶ |
[02:37.57] |
|
[02:43.02] |
心閉ざす僕を許すように |
[02:48.24] |
静かに舞う ふたり夢見た花 |
[02:55.20] |
冷たい頬の上 |
[03:01.09] |
行き場のない想いは 溶けて流された |
[03:07.26] |
|
[03:08.54] |
傷ついた街を包むように |
[03:13.88] |
静かに降る 今年最初の雪 |
[03:20.31] |
あなたが眠る場所 |
[03:25.73] |
祈りを胸に この街で僕は生きてゆく |
[00:00.53] |
我们家的院子里 |
[00:08.27] |
寄托着心愿而种下的种子 |
[00:16.64] |
那一天 突然被破碎的梦掩埋了 |
[00:31.56] |
住惯的房子 深爱着的人 |
[00:37.12] |
曾经习以为常 |
[00:42.94] |
昨天为止还拥有着的小小幸福 |
[00:50.05] |
今天早晨已全部消逝 |
[00:56.72] |
被埋在瓦砾下的你 |
[01:02.04] |
呼喊着永别 |
[01:08.27] |
我已经找不出了 |
[01:14.53] |
一个人不知要逃向哪儿 |
[01:24.01] |
像是要藏起受了伤的街道 |
[01:30.14] |
今年的初雪静静地飘落 |
[01:36.48] |
背负着抛下你的罪 |
[01:44.54] |
漫长的冬天 我要一个人活下去了 |
[02:14.55] |
在瓦砾之下找到的 |
[02:20.15] |
刚刚发芽的种子 |
[02:26.85] |
相信着春天终会到来 |
[02:33.23] |
心愿结出了果实 |
[02:43.02] |
像是要原谅封起心房的我 |
[02:48.24] |
两个人曾经幻想着的花 静静地起舞 |
[02:55.20] |
冰冷的脸颊上 |
[03:01.09] |
没有去处的思念融化流逝 |
[03:08.54] |
像是要藏起受了伤的街道 |
[03:13.88] |
今年的初雪静静飘落 |
[03:20.31] |
在你长眠的地方 |
[03:25.73] |
把祈祷留在心间 我会在这里活下去 |