Executionerの恋
歌名 |
Executionerの恋
|
歌手 |
やなぎなぎ
|
歌手 |
麻枝准
|
专辑 |
終わりの惑星のLove Song
|
[00:00.00] |
作曲 : 麻枝准 |
[00:01.00] |
作词 : 麻枝准 |
[00:17.670] |
彼女は見せしめに吊されていた |
[00:24.370] |
僕はそれを撃つだけのお仕事 |
[00:31.110] |
|
[00:32.600] |
相当恨みを買ってきたらしい |
[00:39.520] |
もちろんそんなの僕に関係ない |
[00:46.050] |
撃つだけ |
[00:48.340] |
|
[00:49.370] |
でも昔恋を覚えた人によく似てたんだ |
[00:59.690] |
|
[01:01.780] |
やめときゃよかった こんな馬鹿なこと |
[01:05.260] |
下手を打ったな |
[01:08.670] |
ロープを断ち切って |
[01:10.450] |
彼女の手を取ると闇雲に走ってた |
[01:16.710] |
隠れるために森へと逃げた |
[01:25.860] |
そこで息をついた |
[01:32.360] |
|
[01:36.950] |
その夜彼女の話を聞いて眠った |
[01:47.080] |
同情しきってた |
[01:51.020] |
起きると金を盗まれどこかに消え去ってた |
[02:07.100] |
|
[02:53.770] |
今日とて銃を撃つだけのお仕事 |
[03:00.610] |
逃げないよう足かせ付けられ |
[03:07.330] |
|
[03:08.770] |
吊るされた奴の顔見て動揺した |
[03:15.570] |
かつてこの手で逃がした人だったから |
[03:24.740] |
|
[03:25.620] |
今度こそ本当に撃つべきと思った でも |
[03:35.950] |
|
[03:37.970] |
やっぱり撃てない |
[03:39.590] |
初めて好きになった人だから |
[03:44.880] |
小さな時は勉強も教えてくれた 優しい人 |
[03:51.970] |
民衆の怒声が僕の背中押す |
[03:55.030] |
結局撃ったのは |
[03:58.090] |
彼女吊すロープ |
[04:00.730] |
「ひとりで逃げろ!」と僕は叫んでた |
[04:05.170] |
次の日僕が吊されていた |
[04:13.230] |
君は今何をしてるかな… |
[04:23.090] |
|
[00:17.670] |
她被人吊起来以示惩戒 |
[00:24.370] |
我的工作只是负责向她射击 |
[00:32.600] |
听说她得罪了人招来横祸 |
[00:39.520] |
当然那不关我的事 |
[00:46.050] |
我只需要负责射击 |
[00:49.370] |
不过她长得很像我以前恋上的那个人 |
[01:01.780] |
这种愚蠢的事根本就不该去做 |
[01:05.260] |
出手太冒失了 |
[01:08.670] |
用力切断绳索 |
[01:10.450] |
紧紧捉住她的手两人不顾一切地奔跑 |
[01:16.710] |
为了躲藏行踪逃到森林里 |
[01:25.860] |
这样才松了口气 |
[01:36.950] |
那夜听她说着事情的始末渐渐睡去 |
[01:47.080] |
我是那样同情她 |
[01:51.020] |
一觉醒来后发现钱被偷了他也消失无踪 |
[02:53.770] |
今天我的工作只是负责射击而已 |
[03:00.610] |
我被加上沉重的脚镣以防出逃 |
[03:08.770] |
看着被吊起的那人 内心动摇不安 |
[03:15.570] |
因为那正是从前我亲手放走的人 |
[03:25.620] |
我想着这次真的应该击中她 但是 |
[03:37.970] |
我还是无法下手 |
[03:39.590] |
因为那是我第一次爱上的人 |
[03:44.880] |
小时候曾教会我学习 是如此的温柔体贴 |
[03:51.970] |
民众的怒喝声催促着我 |
[03:55.030] |
最后击中的却是 |
[03:58.090] |
那条高高吊着她的绳索 |
[04:00.730] |
"你一个人逃走吧!” |
[04:05.170] |
第二天我被吊了起来 |
[04:13.230] |
而现在的你在做着些什么呢... |