月ノ诗

月ノ诗

歌名 月ノ诗
歌手 ゆこそ
专辑 Dastinia
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.98] 月よ 哀しき 光放ちて
[00:11.31] 時は満ち足り 今宵さざめく
[00:21.99] はあ~~ は~~~
[00:32.83] はあ~~ は~~~
[00:42.67] 立ち上る くすんだ煙に
[00:52.77] 無数の血が 最期を遂げた
[01:03.19] 同じようにうまれた“人間”さえ
[01:13.16] 互いの手で傷つけ 泣いた…
[01:23.36] はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~は…
[01:44.15] 哀しみの灯火 いつまで…?
[01:54.02] 朽ち果てぬ 嘆きの鐘を
[02:04.46] 彷徨える御霊を鎮めて
[02:14.41] 人々は祈りを捧ぐ
[02:24.71] 終わる事のない夢に迷い込んだようで
[02:36.01] 過ちに気付いた時 その闇は消えて去るだろう
[02:47.63] 月よ 哀しき 光放ちて
[02:58.38] 時は満ち足り 今宵さざめく
歌词翻译
[00:00.98] 月色惨淡,撒下苍白的光芒,此景令人悲伤
[00:11.31] 时刻已到,今宵喧嚣不止
[00:21.99] 哈~~~啊~~~
[00:32.83] 哈~~~啊~~~
[00:42.67] 在那缓缓上升的稀薄烟尘中
[00:52.77] 无数滚烫的鲜血,迎来了冷却的时刻
[01:03.19] 同为人类而诞生的人们
[01:13.16] 互相伤害,泣然落泪
[01:23.36] 阿~阿~阿~阿~阿~阿~
[01:44.15] 载满悲伤的灯火,何时熄灭
[01:54.02] 那不住哀叹的重钟,没有一丝锈迹
[02:04.46] 为使四处彷徨的灵魂归于平静
[02:14.41] 人们虔诚地献上祈祷
[02:24.71] 仿佛偶然误入永无止境的黑暗噩梦中
[02:36.01] 当人们察觉到自己的过错之时,这令人悲伤的黑暗应该会褪去颜色吧
[02:47.63] 月色惨淡,撒下苍白的光芒,此景令人悲伤
[02:58.38] 时刻已到,今宵仍喧嚣不止