ヘアカット

ヘアカット

歌名 ヘアカット
歌手 advantage Lucy
专辑 杏の季節
原歌词
[00:27.180] slightly 君がばんやりするのわ
[00:35.880] misty 春霞立つせいか
[00:44.05]
[00:53.120] fluffy 伸びすぎた前髪が
[01:01.790] softly 君の表情をかくす
[01:09.86]
[01:10.460] 3cm分の歴史のどこかで
[01:19.110] ほんの少し 擦れ違った
[01:26.000] 私に君の髪を切らせて
[01:36.370] ハサミを 入れる度 蘇える
[01:44.050] good days いっか悲しかった日も
[01:53.620] ため息っかせる 桜達と舞いおちる
[02:04.56]
[02:10.960] gently 目を伏せたままの君の
[02:19.610] cheerfully 頬に触れてみたいけど
[02:28.20]
[03:03.100] 少しずつ 断ち切るんだ
[03:11.560] モヤモヤと ヒリヒリを
[03:18.410] 夕焼け緑取る オレンジ雲わ
[03:28.860] 道草の終りを 告げるよ
[03:36.430] Good days いっか悲しかった日も
[03:46.120] 螺旋描く桜と 散るだるう
[03:53.800] Good days ハサミを入れる度
[04:03.420] 少しずつ二人わ 近づく
[04:11.100] Good days 長い時かけて
[04:20.680] そんな日も あったと 次の桜の季節までに
[04:32.070] 笑えたら 笑えたら
歌词翻译
[00:27.180] 轻微地 为何你心不在焉
[00:35.880] 模糊的 是因为冉冉的春霞吗
[00:44.05]
[00:53.120] 蓬松的 太长的刘海
[01:01.790] 温柔地 遮掩住你的表情
[01:09.86]
[01:10.460] 3cm份的历史的某个地方
[01:19.110] 稍微地 擦肩而过
[01:26.000] 让我帮你剪去头发
[01:36.370] 每次 伸入剪刀 都会浮现出
[01:44.050] 那些美好的日子 就算是悲伤的日子也
[01:53.620] 裹挟着叹息 和樱花们一起飘落
[02:04.56]
[02:10.960] 温和地 你低垂着眼睛的脸颊
[02:19.610] 兴奋地 我好想触碰,可是
[02:28.20]
[03:03.100] 一点一点 切断了
[03:11.560] 夕阳驱逐绿荫 映照出橘色云霞
[03:18.410] 夕阳驱逐绿荫 映照出橘色云霞
[03:28.860] 宣告旅途的尽头
[03:36.430] 美好的日子 就算是悲伤的日子也好
[03:46.120] 描绘着螺旋的樱花 落英缤纷
[03:53.800] 美好的日子 每次伸入剪刀
[04:03.420] 两人的距离都会 稍为拉近一些
[04:11.100] 美好的日子 穿越了漫长的时间
[04:20.680] 怀抱着这样的日子 直到下一个樱花盛开的季节
[04:32.070] 若还能绽放微笑 若还能绽放微笑