仆の桜

仆の桜

歌名 仆の桜
歌手 AKB48
专辑 チームB 3rd Stage“パジャマドライブ”
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:33.58] グラウンドに
[00:40.55] 白線を引き直して
[00:43.93] 太陽の下で 走って来た
[00:48.82] 青春の日々よ
[00:53.52] 君の道は
[00:56.30] 真っ直ぐに伸びているよ
[01:03.83] 一瞬の風は
[01:05.99] 土埃と 思い出の彼方
[01:14.01] 誰にも 負けたくないなんて
[01:23.74] 僕は何と 競い合っていたのだろう?
[01:34.38] 目指していたゴールまで
[01:39.39] 辿り着けず 歩き出す
[01:44.47] 夢の途中で
[01:46.73] 流した涙
[01:49.31] 手の甲で拭って
[01:54.53] 前を走る先輩よ
[01:59.31] 長い影を 見送った
[02:04.50] 桜は散って 枝を残し
[02:09.35] 来年 また咲くよ
[02:24.40] サッカー部の
[02:27.22] 掛け声が止んだ頃に
[02:34.05] 沈む夕焼けを 眺めていた
[02:39.76] あの夏の
[02:44.73] 思い悩み
[02:47.32] 立ち止まった夢のカーブ
[02:54.42] そんな時
[02:57.14] 君は 肩を叩き
[03:00.05] 追い越して行った
[03:04.41] 背中が
[03:09.14] 教えてくれたのは
[03:14.70] 人は誰も
[03:16.71] 違うペースで走ることさ
[03:25.10] 目指していたゴールでは
[03:30.11] 青い空が
[03:31.12] 待っていた
[03:35.17] どっちが先に
[03:40.02] テープを切るか どうでもいいことさ
[03:45.14] 卒業式シーズンは
[03:50.18] 胸の奥に 風が吹く
[03:55.22] この日の桜は 離れ離れ
[04:00.09] どこかで 君想う
[04:25.48] 目指していたゴールまで
[04:30.38] 辿り着けず 歩き出す
[04:35.42] 夢の途中で
[04:37.68] 流した涙
[04:40.17] 手の甲で拭って
[04:45.51] 前を走る先輩よ
[04:50.60] 長い影を 見送った
[04:55.58] 残った桜も
[04:57.95] いつかきっと
[05:00.67] 枝から旅立つよ
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:33.58] 运动场上
[00:40.55] 一起重描着跑道的白线
[00:43.93] 我们奔跑在 太阳之下
[00:48.82] 青春的每一天
[00:53.52] 属于你的路
[00:56.30] 笔直笔直地往前延伸
[01:03.83] 一瞬的风
[01:05.99] 刮走尘埃带到回忆彼方
[01:14.01] 总是不想输给任何人
[01:23.74] 我到底在和什么比赛?
[01:34.38] 一直向往的目标
[01:39.39] 就算无法到达也要踏出脚步
[01:44.47] 在梦的途中
[01:46.73] 流下的泪
[01:49.31] 以手背拭去
[01:54.53] 走在前头的前辈们
[01:59.31] 我目送着那长长背影
[02:04.50] 樱花飘散 枝干仍留
[02:09.35] 来年 就将再度绽放
[02:24.40] 足球部的呐喊
[02:27.22] 声停息之际
[02:34.05] 我们眺望着那渐沉夕阳
[02:39.76] 孤独 那年夏天的孤独
[02:44.73] 曾陷入迷惘
[02:47.32] 在梦想转角处停滞不前
[02:54.42] 那时
[02:57.14] 你拍拍我肩
[03:00.05] 就那样超过了我
[03:04.41] 那背影
[03:09.14] 教给我
[03:14.70] 每个人
[03:16.71] 正以不同速度在奔跑
[03:25.10] 一直向往的目标
[03:30.11] 蔚蓝天空
[03:31.12] 正在那里等待
[03:35.17] 是谁首先冲过终点
[03:40.02] 并不是最重要的
[03:45.14] 毕业季节里
[03:50.18] 微风拂过我心
[03:55.22] 那天的樱花 纷飞零落
[04:00.09] 站在曾经的那个地方 思念你
[04:25.48] 一直向往的目标
[04:30.38] 就算无法到达也要踏出脚步
[04:35.42] 在梦的途中
[04:37.68] 流下的泪
[04:40.17] 以手背拭去
[04:45.51] 走在前头的前辈们
[04:50.60] 我目送着那长长背影
[04:55.58] 凋谢零落的樱花
[04:57.95] 总有一天
[05:00.67] 会从枝头重新启程