レムリアに捧ぐ

レムリアに捧ぐ

歌名 レムリアに捧ぐ
歌手 KOKOMI
专辑 レムリアに捧ぐ
原歌词
[00:26.50] それはあの空に 一番遠い場所で
[00:32.12] ほんのささやかな 揺らぎを持つ者
[00:37.92] 怖いほどに飾り立てた 絶世の楽園 神話の伝えも否定する
[00:49.32] 音を立てて 崩れ落ちた 結界の密約
[00:55.50] 未来を奪い去る 下された選択 命の証明
[01:06.96] レムリア
[01:08.28] それぞれに提示された情景は 混沌へと仕組まれた空間
[01:19.07] 青く晴れた未来が 闇に支配されたら
[01:25.26] 僕らを選んだ 意志になる
[01:30.13] レムリア
[01:31.21] 不自然に歪む視界その誤差は 無限さえ可能とする傲慢
[01:42.05] 壊れかけの水泡 夢も描けない場所
[01:48.37] 命の時間は 残酷に刻まれる───
[01:55.90]
[02:08.52] それはこの海で 一番無邪気なもの
[02:14.14] 気まま利己主義な 振る舞いをみせた
[02:19.90] 伝説へと手を伸ばした 至高なる楽園 万物の詩も支配する
[02:31.23] 渦のように 導かれた 静寂の裏切り
[02:37.55] 光を閉ざされた いくつかの交錯 命の証明
[02:48.96] レムリア
[02:50.27] それぞれに与えられた制約が 残酷な過去へ繋ぐ真実
[03:01.13] 神の巧妙な罠 目には見えない糸で
[03:07.41] 僕らを偽り あざ笑う
[03:12.11] レムリア
[03:13.23] 不自然な二つの差異 その意味が 僕らを今無限へと誘う
[03:24.04] かつて交わした約束 いつか還るべき場所
[03:30.31] 命の時間は 残酷に止められた───
[03:38.10]
[04:26.53] それぞれに提示された情景は 混沌へと仕組まれた空間
[04:37.56] 青く晴れた未来が 闇に支配されたら
[04:43.68] 僕らを選んだ 意志になる
[04:48.38] レムリア
[04:49.61] 不自然に歪む視界その誤差は 無限さえ可能とする傲慢
[05:00.45] 壊れかけの水泡 夢も描けない場所
[05:06.69] 命の時間は 残酷に刻まれる───
[05:14.80]
歌词翻译
[00:26.50] 那是天空中最遥远的地方
[00:32.12] 心中有一丝动摇的人
[00:37.92] 装饰辉煌的绝世乐园令人恐惧,也否定了神话的传承
[00:49.32] 随声音崩坏坠落的结界,它的密约
[00:55.50] 生命的印证是将未来夺取,那被授予的选择
[01:06.96] 雷姆利亚
[01:08.28] 揭示着种种的情景是到达混沌的组成空间
[01:19.07] 晴朗明亮的未来,如果被黑暗所支配的话
[01:25.26] 这将成为我们所选择的意志
[01:30.13] 雷姆利亚
[01:31.21] 不自然扭曲视线的误差,或是傲慢的想将无限变为可能
[01:42.05] 即将破裂的水泡,是梦中也没有描写的地方
[01:48.37] 生命的时间被残酷的印刻在那里
[02:08.52] 这是海中最纯洁的东西
[02:14.14] 它已看尽人们任性利己主义的举止
[02:19.90] 将手伸向传说的至高乐园,也将支配着万物的歌颂
[02:31.23] 如同螺旋一般的被主导的寂静叛乱
[02:37.55] 生命的证明是在光明暗淡下某种交错
[02:48.96] 雷姆利亚
[02:50.27] 种种被给予的制约,与残酷过去的维系的真实
[03:01.13] 是由神巧妙的陷阱,无法看见的绳索
[03:07.41] 将我们欺骗,嘲笑
[03:12.11] 雷姆利亚
[03:13.23] 不自然两重差异的含义,如今将我们诱入无限
[03:24.04] 过去互相的约定,总有一个该回到的地方
[03:30.31] 生命的时间残酷得停止在那里
[04:26.53] 揭示着种种的情景是到达混沌的组成空间
[04:37.56] 晴朗明亮的未来,如果被黑暗所支配的话
[04:43.68] 这将成为我们所选择的意志
[04:48.38] 雷姆利亚
[04:49.61] 不自然扭曲视线的误差,或是傲慢的想将无限变为可能
[05:00.45] 即将破裂的水泡,是梦中也没有描写的地方
[05:06.69] 生命的时间被残酷的印刻在那里